312 中翻英(52) What am I going to do? 我該做什麼? 3/1/2023
「祂在耶和華面前生長如嫩芽,如根出于干地。」(賽53:2)
一棵植物是從根獲得營養的,這根也成為輸送生命的通道。如果沒有根的組織,植物是不能生存的。它若有根,雖在最惡劣的環境下,也可能掙扎得生。以賽亞的話給我們看見,主耶穌自己并不是從外面的環境去獲得生命和能力。我們也該是這樣。如其必需,我們也要能夠在沒有主里弟兄們的支持中生活。但即使周圍是弟兄,我們也只是与他們一同生活,而不是靠他們生活。我們生活的秘密源頭只是神自己。
但「如根出于干地」這句話還有更深一層的涵義,那就是說沒有任何出乎環境的東西能夠毀坏我們。地上的干旱不能使神的嫩芽枯萎。就是在最貧瘠,甚至有敵意的惡劣環境中,神的儿女都具有充分的裝備而成為「得胜有余」。(羅8:37)他們的生命乃是基督自己。
March 1st
"He grew up like a shoot before the LORD, and like a
root out of dry ground." (Isaiah 53:2)
A plant gets its nourishment from the root, and the root
also becomes the channel of life. Plants cannot survive without root tissue. If
it has roots, it may struggle to survive under the worst circumstances. The
words of Isaiah show us that the Lord Jesus himself did not obtain life and
power from the external environment. So should we. If necessary, we are also
able to live without the support of our brethren in the Lord. But even when we
are surrounded by brethren, we live only with them, not by them. The secret
source of our lives is only God Himself.
But the phrase "like a root out of dry ground" has
a deeper meaning, which is to say that nothing out of circumstances can destroy
us. The drought of the earth cannot wither the tender shoots of God. Even in
the most barren, even hostile environment, God's children are fully equipped to
become "more than conquerors." (Romans 8:37) Their life is Christ
Himself.
No comments:
Post a Comment