339 中翻英 (79) Pronoun is Pro-Noun。 代名詞是代替名詞。 3/28/2023
我們在天上的父上帝,求賜憐憫。孩子蒙祢救贖大恩,讓我活到93歲,更求賜恩典,使孩子能完成為祢作見證的智慧,主耶穌是子上帝,為贖我們的罪而釘在十字架,死了,埋葬,第三天從死裡復活,後升天坐在父上帝的右邊,將從天上再來,建立祂的國度,凡相信祂的都要與主共享祂的榮耀。奉主耶穌基督的名禱告。阿們。
在中翻英的功課裡,最使我國年輕學英文的孩子苦惱的是代名詞,修飾語,和被動語氣。因為在這三方面中英有很大的差異。今天先談代名詞。
代名詞是代替名詞,不是代詞 --- 不是代替英文中任何的詞類。
在2011年11月12發表的 "代名詞" 的博客中是這樣定義代名詞的 :
我們如果說 “"John speaks to John's mother, but John's mother does not hear John", 每個人都會覺得這一句陳述長得無謂, 而且笨得很. 通常是說 "John speaks to his mother, but she does not hear him". His, she, him 這些單詞是代表或代替, John's , John's mother 和John的, 多麽簡潔明暸. 所以, 使用代名詞是英語中的特色. 反觀我國的語言就不大一樣, 似乎是只用一個 ‘他’ 來作代表人稱名詞之用, 卻没有辦法分別出男女的性別來. 近幾十年來因我國百話文的創新, 因此發明了新字 ‘她’ 代 she (只用 ‘他’ 指定代he )和 ‘牠’(或‘它’) 代 it, 表示無生命的事物. 英文句子寫得扼要和嚴謹應該部份歸功於代名詞的使用. 因此, 要學好英文, 必須在代名詞上面下功夫, 把它的用法以勤做練習來掌握它.
在編輯者讀私塾的年代 (約在1936年左右) 還只有 : 吾,汝 等代名詞。
懇請訪友參考該博客。
月二十八日(星期二)
「雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認祂了。」(林后 5:16 新國際版)
「七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那里,看見石頭從墳墓挪開了。」(約20:1)空的墳墓不能滿足馬利亞的心,因她盼望見到主的身體。她哭泣著向那兩位天使說:「有人把我主挪了去,我不知道放在哪里。」之后她轉過身來,看見了她所熟悉的主,但她卻以為祂是陌生的人。如果你怀疑對屬靈的啟示是否有需要的話,請將這件事思想一下!
在這里有一個很重要的原則,基督「按著肉體」已經被釘死了,如果憑著肉體認識祂,結果是徒然去尋覓那個身體。馬利亞就是被這一种的認識所限制,所以雖然看見主耶穌站在那里,她卻無從辨認。哦!難道馬利亞的官能改變了嗎?不是的,那是因為主耶穌借著圣靈的大能,已經從死里复活,恢复了祂的榮耀。由于祂在复活里的改變,所以認識祂的方式照樣也必須改變。只有當主耶穌向她說話時,馬利亞才能認識祂。主向我們說話,乃是一切啟示的來源。這种里頭明亮的認識,你絕不能用人的術語來加以闡明。總之你心領神會——這樣也就夠了。
馬利亞曾經哭泣。她去尋找主的身體,但在辨識主這件事上卻弄錯了。我們有許多人也有不少可哭泣的事,我們會遇到僵局而四面受困,但我們接著听見身旁一聲呼喚:「馬利亞」——看哪,在這時刻,那位我們以為失去了的主,就在我們跟前出現了!
March 28
"So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer." (2 Corinthians 5:16 NIV)
Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. (John 20:1) She could not satisfy Mary's heart with an empty tomb, because she longed to see the body of the Lord. She wept and said to the two angels, ".... Someone has taken my Lord away, and I don't know where they put." Then she turned around and saw the Lord whom she was familiar with, but she thought He was strange people. If you doubt the need for spiritual revelation, consider this!
There is a very
important principle here. Christ was crucified "according to the flesh".
If we know Him according to the flesh, the result is to seek that body in vain.
Mary was limited by this kind of understanding, so although she saw the Lord
Jesus standing there, she could not recognize Him. oh! Did Mary's faculties
change? No, that is because the Lord Jesus has been raised from the dead and
restored to His glory by the power of the Holy Spirit. Because of his change in
resurrection, the way of knowing him must also change. Only when the Lord Jesus
spoke to her did Mary know Him. The Lord speaking to us is the source of all
revelation. You can never explain this inner light in human terms. In short,
you understand - and that's enough.
Mary used to cry.
She went to seek the Lord's body, but made a mistake in identifying the Lord.
Many of us have much to cry about, we'll hit a wall and be caught on all sides,
and then we'll hear a cry beside us: "Mary"—behold, at this hour, the
One we thought we had lost The Lord, who has come, has appeared before us!
No comments:
Post a Comment