36 英翻中 Jesus Christ is living. 耶穌基督復活了. 04/12/2025
CHAPTER
EIGHT LEARNING FROM NOAH 1 Peter 3:18–22 第八章 向挪亚学习 1 彼得 3:18-22 A pastor was teaching a Bible study on Matthew 16, explaining the many
interpretations of our Lord’s words to Peter: “Thou art Peter, and upon this
rock I will build my church” (Matt.
When Peter wrote this section of his letter, he had no idea that it would be classified as one of the most difficult portions of the New Testament. Good and godly interpreters have wrestled with these verses, debated and disagreed, and have not always left behind a great deal of spiritual help. We may not be able to solve all the problems found in this section, but we do want to get the practical help that Peter gave to encourage Christians in difficult days. 当彼得写下这封信的这一部分时,他不知道它会被列为新约中最困难的部分之一。优秀和敬虔的解释者与这些经文搏斗,辩论和不同意,并不总是留下大量的属灵帮助。我们可能无法解决本节中发现的所有问题,但我们确实希望得到彼得在困难时期鼓励基督徒所给予的实际帮助。
The
section presents three different ministries. If we understand these ministries,
we will be better able to suffer in the will of God and glorify Christ. 本节介绍了三个不同的部委。如果我们了解这些事工,我们就能更好地在上帝的旨意中受苦并荣耀基督。
1. The Ministry of
Christ (
Everything else in this paragraph is incidental to what Peter had to say about Jesus Christ. This material is parallel to what Peter wrote in 1 Peter 2:21ff. Peter presented Jesus Christ as the perfect example of one who suffered unjustly, and yet obeyed God. 本段中的其他所有内容都与彼得所说的耶稣基督有关。该材料与彼得在彼得前书 2:21ff 中所写的内容相似。彼得将耶稣基督描述为完美的榜样,他遭受了不公正的苦难,却顺服了上帝。
The
death of Christ (v. 18). In 1 Peter 3:17, Peter wrote about suffering for
well-doing rather than for evil-doing, and then he gave the example of Jesus
Christ. Jesus was the “just One” (Acts
The
phrase “bring us to God” is a technical term that means “gain audience at
court.” Because of the work of Christ on the cross, we now have an open access
to God (Eph.
The proclamation of Christ (vv. 19–20). The phrase “made alive by the Spirit” (kjv, srb) creates a problem for us. In the Greek manuscripts, there were no capital letters; so we have no authority to write “Spirit” rather than “spirit.” Greek scholars tell us that the end of 1 Peter 3:18 should read, “Being put to death with reference to the flesh, but made alive with reference to the spirit.” The contrast is between flesh and spirit, as in Matthew 26:41 and Romans 1:3–4, and not between Christ’s flesh and the Holy Spirit. 宣讲基督(19-20 节)。 “被圣灵复活”(kjv, srb)这句话给我们带来了问题。在希腊手稿中,没有大写字母。所以我们没有权力写“精神”而不是“精神”。希腊学者告诉我们,彼得前书 3:18 的结尾应该是:“就肉体被治死,就灵而活。”对比是在肉体和灵之间,如马太福音 26:41 和罗马书 1:3-4,而不是在基督的肉体和圣灵之间。
Our
Lord had a real body (Matt. 26:26), soul (John
So on
the cross, our Lord suffered and died. His body was put to death, and His
spirit died when He was made sin. But His spirit was made alive and He yielded
it to the Father. Then according to Peter, sometime between His death and His
resurrection Jesus made a special proclamation to “the spirits in prison.” This
raises two questions: Who were these “spirits” that He visited? What did He
proclaim to them?
Those
who say that these “spirits in prison” were the spirits of lost sinners in hell
to whom Jesus brought the good news of salvation have some real problems to
solve. To begin with, Peter referred to people as “souls” and not “spirits” (1
Peter
Our
Lord yielded His spirit to the Father, died, and at some time between death and
resurrection, visited the realm of the dead, where He delivered a message to
spirit beings (probably fallen angels; see Jude 6) who were somehow related to
the period before the flood. First Peter
How
these spirits were related to the pre-flood era, Peter did not explain. Some
students believe that “the sons of God” named in Genesis 6:1–4 were fallen
angels who cohabited with women and produced a race of giants, but I cannot
accept this interpretation. The good angels who did not fall are called “sons
of God,” but not the fallen angels (Job 1:6; 2:1, and note that Satan is
distinguished from the “sons of God”). The world before the flood was
unbelievably wicked, and no doubt these spirits had much to do with it (see
Gen. 6:5–13;
The
resurrection of Christ (v. 21). Since death comes when the spirit leaves the
body (James
We must
never minimize the importance of the resurrection of Jesus Christ. It declares
that He is God (
The
ascension of Christ (v. 22). Forty days after His resurrection, our Lord
ascended to heaven to sit at the right hand of the Father, the place of
exaltation (Ps. 110:1; Acts 2:34–36; Phil. 2:5–11; Heb. 12:1–3). Believers are
seated with Him in the heavenlies (Eph. 2:4–6), and through Him we are able to
“reign in life” (Rom.
But the
main point Peter wanted to emphasize was Christ’s complete victory over all
“angels and authorities and powers” (1 Peter
The Ministry of Noah 挪亚的事工
The
patriarch Noah was held in very high regard among Jewish people in Peter’s day,
and also among Christians. He was linked with Daniel and Job, two great men, in
Ezekiel 14:19–20, and there are many references to the flood in both the Psalms
and the Prophets. Jesus referred to Noah in His prophetic sermon (Matt.
24:37–39; see Luke
What relationship did Peter see between his readers and the ministry of Noah? For one thing, Noah was a “preacher of righteousness” (2 Peter 2:5) during a very difficult time in history. In fact, he walked with God and preached God’s truth for 120 years (Gen. 6:3), and during that time was certainly laughed at and opposed. The early Christians knew that Jesus had promised that, before His return, the world would become like the “days of Noah” (Matt. 24:37–39); and they were expecting Him soon (2 Peter 3:1–3). As they saw society decay around them, and persecution begin, they would think of our Lord’s words. 彼得看到他的读者和挪亚的事工之间有什么关系?一方面,在历史上非常困难的时期,挪亚是“公义的传道人”(彼得后书 2:5)。事实上,他与神同行,传讲神的真理120年(创世记6:3),那段时间肯定是被嘲笑和反对的。早期的基督徒知道耶稣曾应许,在他再来之前,世界会变得像“挪亚的日子”(马太福音 24:37-39);他们很快就期待着他(彼得后书 3:1-3)。当他们看到周围的社会腐朽,迫害开始时,他们就会想起主的话。
Noah was a man of faith who kept doing the will of God even when he seemed to be a failure. This would certainly be an encouragement to Peter’s readers. If we measured faithfulness by results, then Noah would get a very low grade. Yet God ranked him very high! 挪亚是有信心的人,即使在他看起来很失败的时候,他也会继续遵行上帝的旨意。这对彼得的读者来说无疑是一种鼓励。如果我们用结果来衡量忠诚度,那么诺亚的分数就会很低。然而上帝却把他排在了非常高的位置!
But there is another connection: Peter saw in the flood a picture (type) of a Christian’s experience of baptism. No matter what mode of baptism you may accept, it is certain that the early church practiced immersion. It is a picture of our Lord’s death, burial, and resurrection. Many people today do not take baptism seriously, but it was a serious matter in the early church. Baptism meant a clean break with the past, and this could include separation from a convert’s family, friends, and job. Candidates for baptism were interrogated carefully, for their submission in baptism was a step of consecration, and not just an “initiation rite” to “join the church.” 但还有另一个联系:彼得在洪水中看到了基督徒受洗经历的图片(预表)。无论你接受何种洗礼方式,早期教会肯定实行浸入式。这是我们主的死、埋葬和复活的图画。今天许多人不认真对待洗礼,但在早期教会中这是一件严肃的事情。洗礼意味着与过去彻底决裂,这可能包括与皈依者的家人、朋友和工作分离。接受洗礼的候选人被仔细审问,因为他们接受洗礼是奉献的一步,而不仅仅是“加入教会”的“入会仪式”。
The flood pictures death, burial, and resurrection. The waters buried the earth in judgment, but they also lifted Noah and his family up to safety. The early church saw in the ark a picture of salvation. Noah and his family were saved by faith because they believed God and entered into the ark of safety. So sinners are saved by faith when they trust Christ and become one with Him. 洪水描绘了死亡、埋葬和复活。大水在审判中掩埋了大地,但它们也将挪亚和他的家人带到了安全的地方。早期教会在方舟中看到了救恩的图画。挪亚和他的家人因信得救,因为他们相信上帝,进入了安全的方舟。所以当罪人信靠基督并与祂合而为一时,他们就因信得救了。
When
Peter wrote that Noah and his family were “saved by water,” he was careful to
explain that this illustration does not imply salvation by baptism. Baptism is
a “figure” of that which does save us, namely, “the resurrection of Jesus
Christ” (1 Peter
The
word answer in 1 Peter
It may
be worth noting that the chronology of the flood is closely related to our
Lord’s day of resurrection. Noah’s ark rested on Ararat on the seventeenth day
of the seventh month (Gen. 8:4). The Jewish civil year started with October;
the religious year started with the Passover in April (Ex. 12:1–2), but that
was not instituted until Moses’ time. The seventh month from October is April.
Our Lord was crucified on the fourteenth day, Passover (Ex. 12:6), and
resurrected after three days. This takes us to the seventeenth day of the
month, the date on which the ark rested on
There
is a sense in which our Lord’s experience on the cross was a baptism of
judgment, not unlike the flood. He referred to His sufferings as a baptism
(Matt.
The Ministry of Christians Today今日基督徒事工
It is easy to agree on the main lessons Peter was sharing with his readers, lessons that we need today.很 容易就彼得与他的读者分享的主要课程达成一致,这是我们今天需要的课程。
First of all, Christians must expect opposition. As the coming of Christ draws near, our well-doing will incite the anger and attacks of godless people. Jesus lived a perfect life on earth, and yet He was crucified like a common criminal. If the just One who did no sin was treated cruelly, what right do we who are imperfect have to escape suffering? We must be careful, however, that we suffer because of well-doing, for righteousness’ sake, and not because we have disobeyed. 首先,基督徒必须期待反对。随着基督降临的临近,我们的善行会激起不敬虔之人的愤怒和攻击。耶稣在地上过着完美的生活,却像普通的罪犯一样被钉死在十字架上。如果没有犯罪的正义者受到残酷对待,我们不完美的人有什么权利逃避苦难?然而,我们必须小心,我们受苦是因为行善,为了正义,而不是因为我们不服从。
A second lesson is that Christians must serve God by faith and not trust in results. Noah served God and kept only seven people from the flood, yet God honored him. From those seven people, we take courage! Jesus appeared a total failure when He died on the cross, yet His death was a supreme victory. His cause today may seem to fail, but He will accomplish His purposes in this world. The harvest is not the end of a meeting; it is the end of the age. 第二个教训是,基督徒必须凭信心事奉上帝,而不是相信结果。挪亚事奉上帝,只保住了七个人免遭洪水,但上帝却尊重了他。从那七个人身上,我们鼓起勇气!当耶稣死在十字架上时,他看起来完全失败了,但他的死是一个至高无上的胜利。他今天的事业似乎失败了,但他会在这个世界上实现他的目的。收获不是会议的结束;这是时代的终结。
Third,
we can be encouraged because we are identified with Christ’s victory. This is
pictured in baptism, and the doctrine is explained in Romans 6. It is the
baptism of the Spirit that identifies a believer with Christ (1 Cor.
Another
practical lesson is that our baptism is important. It identifies us with Christ
and gives witness that we have broken with the old life (see 1 Peter 4:1–4) and
will, by His help, live a new life. The act of baptism is a pledge to God that
we shall obey Him. To use Peter’s illustration, we are agreeing to the terms of
the contract. To take baptism lightly is to sin against God. Some people make
too much of baptism by teaching that it is a means of salvation, while others
minimize it. Both are wrong. If a believer is to have a good conscience, he must
obey God. 另一个实际的教训是我们的洗礼很重要。它使我们与基督认同,并见证我们已经与旧生活决裂(见彼得前书 4:1-4),并将在他的帮助下过上新生活。洗礼是对上帝的保证,我们要顺服他。使用彼得的说明,我们同意合同条款。轻视洗礼就是得罪神。有些人过分强调洗礼是一种拯救的手段,而另一些人则轻视它。两者都是错误的。信徒若要有无亏的良心,就必须顺服神。
Having
said this, I want to make it clear that Christians must not make baptism a test
of fellowship or of spirituality. There are dedicated believers who disagree on
these matters, and we respect them. When General William Booth founded the
Salvation Army, he determined not to make it “another church,” so he eliminated
the ordinances. There are Christian groups, such as the Quakers, who, because
of conscience or doctrinal interpretation, do not practice baptism. I have
stated my position, but I do not want to give the impression that I make this
position a test of anything. “Let us therefore follow after the things which
make for peace, and things wherewith one may edify another” (Rom.
Finally, Jesus Christ is the only Savior, and the lost world needs to hear His gospel. Some people try to use this complex passage of Scripture to prove a “second chance for salvation after death.” Our interpretation of “spirits in prison” seems to prove that these were angelic beings, and not the souls of the dead. But even if these “spirits” were those of unsaved people, this pas[1]sage says nothing about their salvation. And why would Jesus offer salvation (if He did) only to sinners from Noah’s day? And why did Peter use the verb “proclaim as a herald” instead of the usual word for preaching the gospel? 最后,耶稣基督是唯一的救主,迷失的世界需要听到他的福音。有些人试图用这段复杂的圣经经文来证明“死后有第二次得救的机会”。我们对“监狱中的灵魂”的解释似乎证明了这些是天使,而不是死者的灵魂。但即使这些“灵”是未得救的人的灵,这段经文也没有提到他们的救恩。为什么耶稣从挪亚时代就只为罪人提供救恩(如果他这样做了)?为什么彼得用动词“传福音”而不是通常的词来传福音?
Hebrews
Peter made it clear that difficult days give us multi[1]plied opportunities for witness. 彼得清楚地表明,艰难的日子给了我们成倍的见证机会。
Are we taking advantage of our opportunities? 我们是否在利用我们的机会?
No comments:
Post a Comment