44 英翻中 Their Revolting (2:14b–16) . 他們的反叛. 20/04/2025
3. Their Revolting (2:14b–16) 3. 他們的反叛(2:14下 - 16)
“They have abandoned the right road” is the way the Phillips translation expresses it. The apostates know the right road, the straight path that God has established, but they deliberately abandon God’s way for their own. No wonder Peter called them “natural brute beasts” (2 Peter
We have already learned one reason for the apostates’ godless conduct: they want to satisfy the cravings of their flesh. But there is a second reason: they are cov[1]etous and want to exploit people for personal gain. Peter mentioned this in 2 Peter 2:3 and now develops the thought. Not only is the false teacher’s outlook controlled by his passions (2 Peter 2:14a), but his heart is controlled by covetousness. He is in bondage to lust for pleasure and money! 我們已經知道叛教者不信神行為的一個原因:他們想要滿足肉體的慾望。但還有第二個原因:他們貪婪[1],想利用他人來謀取私利。彼得在彼得後書 2:3 中提到了這一點,現在進一步闡述了這一思想。假教師的觀點不只受激情控制(彼得後書 2:14a),而且他的心也受貪婪控制。他被享樂和金錢的慾望所束縛!
In fact, he has perfected the skill of getting what he wants. “They are experts in greed” says the New International Version, and the Phillips translation is even more graphic: “Their technique of getting what they want is, through long practice, highly developed.” They know exactly how to motivate people to give. While the true servant of God trusts the Father to meet his needs and seeks to help people grow through their giving, the apostate trusts his “fundraising skills” and leaves people in worse shape than he found them. He knows how to exploit the unstable and the innocent. 事實上,他已經掌握了獲得自己想要的東西的技能。新國際版聖經說:“他們是貪婪的專家”,菲利普斯譯本則更加生動地描述道:“通過長期實踐,他們獲得所需之物的技巧已經高度發達。”他們確切地知道如何激勵人們捐贈。上帝的真正僕人相信天父會滿足他的需要,並尋求透過奉獻幫助人們成長,而叛教者則相信他的“籌款技巧”,並使人們的處境比他發現他們時更糟糕。他知道如何利用不穩定和無辜的人。
There is certainly nothing wrong with a ministry sharing its opportunities and needs with its praying friends. My wife and I receive many publications and letters of this kind, and, quite frankly, some of them we throw away without reading. We have learned that these ministries cannot be trusted, that their dramatic appeals are not always based on fact, and that the funds donated are not always used as they should be. The other letters and publications we read carefully, pray about, discuss, and see if God would have us invest in their work. We know we cannot support every good work that God has raised up, so we try to exercise discernment, and invest in the ministries God has chosen for us. 教會與其祈禱的朋友分享其機會和需求當然沒有錯。我和我的妻子收到了很多此類出版物和信件,坦白說,有些我們甚至沒有閱讀就扔掉了。我們了解到,這些部門不可信,他們的戲劇性呼籲並不總是基於事實,捐贈的資金也並不總是得到應有的利用。我們仔細閱讀、禱告、討論其他信件和出版物,看看上帝是否希望我們投入他們的工作。我們知道我們無法支持上帝所興起的每一項善舉,因此我們努力運用辨別力,並投資於上帝為我們選擇的事工。
As Peter wrote about the devious practices of these people, he could only exclaim, “Cursed children!” They were not the “blessed” children of God but the cursed children of the devil (John
Covetousness is the insatiable desire for more— more money, more power, more prestige. The covetous heart is never satisfied. This explains why the love of money is a root of all kinds of evil (1 Tim.
I have read that the people in
Peter knew his Old Testament Scriptures. He had already used Noah and
Balaam is a mysterious character, a Gentile prophet who tried to curse the Jews. Balak, the king of the Moabites, was afraid of Israel, so he turned to Balaam for help. Balaam knew it was wrong to cooperate with Balak, but his heart was covetous and he wanted the money and honor that Balak promised him. Balaam knew the truth of God and the will of God, yet he deliberately abandoned the right way and went astray. He is a perfect illustration of the apostates in their covetous practices. 巴蘭是個神祕的人物,一個試圖詛咒猶太人的外邦先知。摩押王巴勒懼怕以色列人,所以向巴蘭求助。 巴蘭知道與巴勒合作是錯的,但他的心裡卻很貪婪,他想要巴勒承諾給他的金錢和榮譽。巴蘭明知神的真理、神的旨意,但他卻故意放棄正路,走入歧途。他是叛教者貪婪行為的完美例證。
From the outset, God told Balaam not to help Balak and, at first, Balaam obeyed and sent the messengers home. But when Balak sent more princes and promised more money and honor, Balaam decided to “pray about it again” and reconsider the matter. The second time, God tested Balaam and permitted him to go with the princes. This was not God’s direct will; it was His permissive will, designed to see what the prophet would do. 從一開始,上帝就告訴巴蘭不要幫助巴勒,起初,巴蘭服從了上帝並讓使者回家。但當巴勒派遣更多的王子並承諾給予更多的金錢和榮譽時,巴蘭決定「再次祈禱」並重新考慮此事。第二次,上帝考驗巴蘭並允許他與王子一起去。這不是上帝直接的意願;這是祂的許可意志,旨在看看先知會做什麼。
Balaam jumped at the chance! But when he started to go astray, God rebuked the disobedient prophet through the mouth of his donkey. How remarkable that the animals obey God, even when their masters do not (read Isa. 1:3)! God permitted Balaam to set up his altars and offer his sacrifices, but God did not permit him to curse
Balaam was not able to curse Israel, but he was able to tell Balak how to defeat
A bank officer approached a junior clerk and secretly asked, “If I gave you $50,000, would you help me alter the books?” 一位銀行職員走到一位初級職員面前,偷偷問道:“如果我給你5萬美元,你能幫我修改賬簿嗎?”
“Yes, I guess I would,” the man replied. 「是的,我想我會的,」那人回答。
“Would you do it for $100?” “你願意花 100 美元做這件事嗎?”
“Of course not!” the man said. “What do you think I am, a common thief?” 「當然不是!」男人說。 “你以為我是什麼人?一個普通的小偷嗎?”
“We’ve already determined that,” said the officer. “Now we’re talking about price.” 「我們已經確定了,」該官員說。 “現在我們討論的是價格。”
The person who is covetous does have his price, and when it is met, he will do whatever is asked, even revolt against the will of God. Peter called this attitude mad[1]ness. The word means “to be deranged, out of your mind.” But Balaam thought he was doing the wise thing; after all, he was taking advantage of a situation that might never come along again. But any rebellion against God is madness and can only lead to tragedy. It was when the prodigal son “came to himself” that he realized how stupid he had been (Luke
Peter has condemned three sins of the false teachers: their reviling, their reveling, and their revolting. All of these sins spring from pride and selfish desire. A true servant of God is humble and seeks to serve others (see the contrast in Phil.
In these last days there will be an abundance of false teachers pleading for support. They are gifted and experienced when it comes to deceiving people and getting their money. It is important that God’s people be established in the truth, that they know how to detect when the Scriptures are being twisted and the people exploited. I thank God for agencies that help to expose “religious rackets,” but there is still the need for spiritual discernment and a growing knowledge of the Word of God. 在這最後的日子裡,將會有大量的假教師懇求支持。他們在欺騙他人並騙取金錢方面很有天賦並且經驗豐富。重要的是,上帝的子民要堅守真理,他們知道如何察覺聖經何時被扭曲、人民何時被剝削。我感謝上帝幫助揭露「宗教騙局」的機構,但仍然需要精神上的洞察力和對上帝之言日益增長的認識。
Not all of these “religious frauds” will be discovered and put out of business. But God will one day deal with all of them! Like animals, they will be “taken and destroyed” (2 Peter
They are marked men and women; they will not escape. 他們是有標記的男人和女人;他們不會逃脫.
No comments:
Post a Comment