Thursday, December 5, 2024

925 英翻中 (625) The lust of the eyes, the lust of the flesh, and the pride of life are sins. 眼目的情慾,肉體的情慾及今生的驕傲都是罪. 12/5/2024

925 英翻中 (625)        The lust of the eyes, the lust of the flesh, and the pride of life are sins.                                                                眼目的情慾,肉體的情慾及今生的驕傲都是罪.            12/5/2024

CHAPTER FOUR  第四章                                                                                                                      Proverbs 5–7  箴言 5-7                                                                                                                                  THE PATH OF FOLLY AND DEATH       愚昧與死亡之路                                       

"You shall not commit adultery."   "不可姦淫。"                                                                                                  The Lord God spoke those words at Mount Sinai, and we call what He said the seventh commandment (Ex. 20:14). It declares that sexual intimacy outside the bonds of marriage is wrong, even if “between consenting adults.”1 This law specifically mentions adultery, but the commandment includes the sexual sins prohibited elsewhere in Scripture (Lev. 18; Rom. 1:18–32; 1 Cor. 6:9–20; Eph. 5:1–14). God invented sex and has every right to tell us how to use it properly.                                                   主上帝在西乃山說了這些話,我們稱祂所說的是第七誡(出 20:14)。它宣稱婚姻以外的親密性行為是錯誤的,即使是「在雙方同意的成年人之間」。 18;羅1:18- 32;林前 6:9-20;弗 5:1-14)。上帝發明了性,並且完全有權告訴我們如何正確使用它。                                                  However, on hearing the seventh commandment, many people in contemporary society smile nonchalantly and ask, “What’s wrong with premarital or extramarital sex, or any other kind, for that matter?” After all, they argue, many people indulge in these things and seem to get away with it. Furthermore, these activities are more acceptable today than they were in Solomon’s day; why make a big issue out of it? “Life is a game in which the rules are constantly changing,” says a contemporary writer; “nothing spoils a game more than those who take it seriously.”2 So, the verdict’s in: sex is fun, so don’t take it too seriously.                                                                                                                                然而,當代社會的許多人一聽到第七條誡命,就會淡然一笑,問道:“婚前、婚外性行為,或者其他任何形式的性行為有什麼問題嗎?”他們認為,畢竟,很多人都沉迷於這些事情,但似乎卻僥倖逃脫了懲罰。此外,這些活動在今天比所羅門時代更容易被接受。為什麼要把它鬧大呢?一位當代作家說:“生活是一場遊戲,規則不斷變化。” 「沒有什麼比那些認真對待遊戲的人更能破壞遊戲了。」2 因此,結論是:性很有趣,所以不要太認真。                                                    It’s true that some well-known people have indulged in sexual escapades and even bragged about it, including government officials, Hollywood stars, sports heroes, and (alas!) preachers, but that doesn’t make it right. Sexual sin is one of the main themes of numerous movies, TV programs, novels, and short stories; yet popularity is no test of right and wrong. Many things that the law says are legal, the Bible says are evil, and there won’t be a jury sitting at the White Throne Judgment (Rev. 20:11–15; 21:27; 22:15).                                                                                                                                                         確實,一些名人沉迷於性出軌甚至吹噓,包括政府官員、好萊塢明星、體育英雄和(唉!)傳教士,但這並不代表這是正確的。性犯罪是眾多電影、電視節目、小說和短篇小說的主題之一。然而受歡迎程度並不是衡量對錯的標準。許多法律說是合法的事情,聖經說是邪惡的,白色寶座的審判中不會有陪審團(啟20:11-15;21:27;22:15)。                                                  Why worry about sexual sins? These three chapters of Proverbs give us three reasons why we should worry if we break God’s laws of purity: because sexual sin is eventually disappointing (Prov. 5), gradually destructive (ch. 6), and ultimately deadly (ch. 7). That’s why God says, “You shall not commit adultery.”                                                                                                                                                   為什麼要擔心性犯罪?箴言的這三章給了我們三個理由,說明為什麼我們應該擔心,如果我們違反了上帝純潔的律法:因為性犯罪最終會令人失望(箴言5),逐漸具有破壞性(第6 章) ,並最終致命(第7 章)。所以神說:“不可姦淫。”                                                                              

No comments:

Post a Comment