Friday, December 20, 2024

942 英翻中 (642) MAKE WAY FOR THE RIGHTEOUS! 為正義者路開! 12/20/2024

942 英翻中 (642)     MAKE WAY FOR THE RIGHTEOUS!      為正義者開路!        12/20/2024

CHAPTER TEN                                                                                                                                          第十章                                                                                                                                                        MAKE WAY FOR THE RIGHTEOUS!                                                                                                        為正義者開路!

Those who obey the wisdom taught in God’s Word will become more skillful in handling the affairs of life. But we must not think that this wisdom is a set of rules or a collection of “success formulas” that anyone can occasionally apply as he or she pleases. Following God’s wisdom is a fulltime endeavor. His Word must first work within our hearts and transform our character before we can become the kind of people God can guide and bless. You don’t need godly character these days to be a success in making money. Many Hollywood celebrities, dishonest businessmen, and deceptive politicians have proved that. But if you’re concerned with making a life, you must major on building godly character.                  那些遵守神話語所教導的智慧的人,在處理生活事務時會變得更加熟練。但我們絕不能認為這種智慧是一套規則或一套「成功公式」的集合,任何人都可以偶爾隨心所欲地應用。跟隨神的智慧是一項全職的努力。祂的話語必須先在我們心中發揮作用,改變我們的品格,然後我們才能成為神可以引導和祝福的人。如今,你不需要敬虔的品格就能成功賺錢。許多好萊塢名人、不誠實的商人和欺騙性的政客都證明了這一點。但如果你關心創造生活,你就必須專注於培養敬虔的品格。                                                                                                                                                        This explains why the words righteous and righteousness are used so often in Proverbs. Wisdom leads “in the way of righteousness” (8:20), and “in the way of righteousness is life” (12:28). “The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing” (10:28 niv). The wicked have hopes, but they’re false hopes, so it behooves us to examine our own hearts to make sure we’re among the righteous who truly have hope, and that we’re the kind of people the Lord can trust with His blessings.                                                                                                                                                                 這就解釋了為什麼箴言中如此頻繁地使用公義和公義這兩個詞。智慧引領「正義的道路」(8:20),「正義的道路就是生命」(12:28)。 「義人的盼望是喜樂;惡人的盼望卻歸於空」(10:28 新國際版)。惡人有希望,但那是虛假的希望,所以我們應該省察自己的內心,以確保我們是真正有希望的義人之一,並且我們是主可以信賴他的人。                          

1. The God of Righteousness                                                                                                                    1. 公義的上帝 The Hebrew words in Proverbs that are translated “righteous,” “righteousness,” “upright,” and “uprightness” describe ethical conduct that conforms to God’s standards and moral character that comes from a right relationship to the Lord and His Word. True righteousness isn’t just toeing the line and obeying the rules. As Jesus teaches in the Sermon on the Mount, it is possible for us to obey the law outwardly while cultivating sin inwardly. It isn’t enough for us not to kill or not to commit adultery; we must also not harbor hatred and lust in our hearts (Matt. 5:21–48).                                                          箴言中的希伯來語詞被翻譯為“公義”、“公義”、“正直”和“正直”,描述了符合神的標準的道德行為和來自與人正確關係的道德品格。真正的正義不僅僅是遵守規則。正如耶穌在登山寶訓中所教導的那樣,我們有可能在外表上遵守律法,而在內心卻培養罪惡。我們光不殺生、不姦淫還不夠;我們心裡也不可懷有仇恨和私慾(太 5:21-48)。                                                                               Our God is a righteous God. His character is holy and without sin (1 John 1:5), and all that He says and does is right and just. “He is the Rock, His work is perfect; for all His ways are justice, a God of truth and without injustice; righteous and upright is He” (Deut. 32:4 nkjv). “For the Lord is righteous, He loves righteousness; His countenance beholds the upright” (Ps. 11:7 nkjv). 我們的上帝是公義的神。祂的品格是聖潔無罪的(約翰一書1:5),祂所說所做的一切都是正確和公義的。 「他是磐石,他的作為完美;因為他所行的一切都是公義的,是誠實的神,毫無不義。他又公義又正派」(申 32:4 新欽定版)。 「因為耶和華是公義的,他喜愛公義;正直人必有他的面」(詩篇 11:7 N新欽定版)。                                       God’s Word is righteous. “I open my lips to speak what is right. … All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse. To the discerning all of them are right; they are faultless to those who have knowledge” (Prov. 8:6, 8–9 niv; see Ps. 119:138). The Word of God reveals the God of the Word; His Word, like His character, can be trusted.                                                                                       上帝的話是公義的。 「我張開雙唇說出正確的話。 ……我口中所說的一切都是公正的;他們中沒有一個是彎曲的或不正當的。對於有洞察力的人來說,所有這些都是正確的;對有知識的人來說,他們是沒有瑕疵的」(箴 8:6, 8-9 niv;參考 詩篇 119:138)。上帝的道揭示了道的神;祂的話語就像祂的品格一樣,是可以信賴的。                                                                                      Other nations had their gods, temples, priests, and sacrifices, but only the people of Israel worshipped the living God who spoke to them and gave them His Word. “Did any people ever hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live? … Out of heaven He let you hear His voice, that He might instruct you; on earth He showed you His great fire, and you heard His words out of the midst of the fire” (Deut. 4:33, 36 nkjv).                                                                             其他國家也有他們的神、廟宇、祭司和祭品,但只有以色列人敬拜對他們說話並賜給他們話語的永生神。 「有沒有人像你所聽到的那樣,聽到上帝從火中說話的聲音而活下來? ……他讓你從天上聽見他的聲音,好讓他引導你;他在地上將他的烈火顯給你們看,你們也從火中聽見了他的話」(申命記 4:33, 36 新欽定版)。                                                                                                    However, the privilege of hearing God’s Word brings with it the responsibility of obeying what He commands. “You shall therefore keep His statutes and His commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which the Lord your God is giving you for all time” (Deut. 4:40 nkjv). “See that you do not refuse Him who speaks” (Heb. 12:25 nkjv).     然而,聆聽神話語的特權也帶來了遵守祂命令的責任。 「所以你們要謹守我今日所吩咐的他的律例和誡命,使你和你的子孫都可以得福,並且使你在耶和華你的神賜給你為世人的地上得以長久。時間” (申  4:40 新欽定本)。 「你們要謹慎,不可拒絕那說話的」(來 12:25 新欽定本)。                                                                                          God’s acts are righteous. “I am the Lord, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight” (Jer. 9:24 niv). “The Lord our God is righteous in everything He does” (Dan. 9:14 niv). We may question God’s plans and even accuse Him of being unfair, but nobody can succeed in proving that God has ever done anything wrong. “The Lord is righteous in her midst, He will do no unrighteousness. Every morning He brings His justice to light; He never fails” (Zeph. 3:5 nkjv).              上帝的作為是公義的。 「我是耶和華,在地上施行仁慈、公平、公義,因此我喜悅這些」(耶利米書 9:24 和合本)。 「耶和華我們的神所做的一 切都是公義的」(但  9:14 新國際版)。我們可以質疑神的計劃,甚至指責祂不公平,但沒有人能成功地證明神曾經做過任何錯事。 「耶和華在她中間是公義的,必不作不義的事。每天早晨,他都會彰顯他的正義;他永不失敗」(西番雅 3:5 新欽定版)。                                                                                                                     God wants His people to be righteous. It is unthinkable that a righteous God would violate His own nature and disobey His own Word by asking His people to be less than righteous. Before He gave Israel His law, God said, “Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people. … and you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation” (Ex. 19:5–6 nkjv). Jesus echoed this divine desire when He said, “Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect” (Matt. 5:48 nkjv).                                                        上帝希望祂的子民成為公義的。公義的神會要求祂的子民不公義,因而違背祂自己的本性,違背祂自己的話語,這是不可想像的。在賜給以色列人律法之前,神說:「現在你們若確實聽從我的話,遵守我的約,你們就必成為我所珍視的寶物,勝過萬民。 ……你們要歸我作祭司的國度,聖潔的國民」(出 19:5-6 新欽定版)。耶穌回應了這個神聖的願望,他說:「所以你們要完全,正如你們的天父完全一樣」(太 5:48 新欽定版)。                                                              The problem, of course, is that people are—people. And that means that they’re sinners. “Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the hearts” (Prov. 21:2 nkjv). “There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins” (Eccl. 7:20 niv). “There is none righteous, no, not one” (Rom. 3:10; see Ps. 14:1–3). How can sinners ever be righteous before a righteous God?     當然,問題在於人就是人。這意味著他們是罪人。 「人所行的,在自己眼中都看為正,唯有耶和華衡量人心」(箴 21:2 新欽定版)。 「行善而不犯罪的義人,世上沒有」(傳 7:20 Niv)。 「沒有義人,沒有一個」(羅馬書 3:10;參考詩篇 14:1-3)。罪人怎能在公義的神面前稱義呢?                                                                                                                                             When you read Proverbs, you discover that God mentions many different sins that people committed in ancient Israel and still commit in our communities today, sins like anger, deception, thievery, murder, slander, gossip, drunkenness, adultery, bribery, jealousy, rebellion against parents, and a host of other things that all of us would recognize. Proverbs makes it very clear that people are sinners.                                                                                                                                                                   當你閱讀箴言時,你會發現上帝提到人們在古代以色列犯下的許多不同的罪,並且在今天我們的社區中仍然犯下這些罪,例如憤怒、欺騙、偷竊、謀殺、誹謗、八卦、酗酒、通姦、賄賂、嫉妒等罪、對父母的叛逆,以及許多我們所有人都會認識到的其他事情。箴言說得很清楚,人都是罪人。                                                                                                                                                God provides righteousness for those who will accept it. How can a guilty sinner ever become righteous enough to please a holy God? If God is going to be just, all He can do is condemn the wicked and accept the righteous, but there are no righteous people for Him to accept! We certainly don’t become righteous by being religious. “To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice” (Prov. 21:3). Disobedient King Saul learned that lesson from Samuel (1 Sam. 15:22), and this important principle was repeated by several other prophets (Isa. 1:11–17; Jer. 7:22–23; Mic. 6:68). In fact, Isaiah said that our righteousnesses were “as filthy rags” in God’s sight (Isa. 64:6)—so what must our sins look like to Him?                                                                                                                            上帝為願意接受公義的人提供公義。有罪的罪人怎樣才能變得足夠公義來取悅聖潔的神呢?如果神要公義,他能做的就是定惡人的罪,悅納義人,但他卻沒有悅納義人!我們當然不會因為信仰宗教而變成正義。 「行公義和公平,比獻祭更蒙耶和華悅納」(箴 21:3)。不聽話的掃羅王從撒母耳那裡學到了這一教訓(撒母耳記上  15:22),其他幾位先知也重複了這一重要原則(以賽亞書  1:11-17;耶利米書  7 :22-23;彌迦書  6: 68)。事實上,以賽亞說,我們的義在上帝眼中「如同污穢的破布」(以賽亞書 64:6)——那麼我們的罪在上帝眼中又會是什麼樣子呢?                                                                                                                                                                      “He who justifies the wicked, and he who condemns the just, both of them alike are an abomination to the Lord” (Prov. 17:15 nkjv). But that’s exactly what the Lord God did! His Son, Jesus Christ, died for the sins of the world, “the just for the unjust” (1 Peter 3:18); the judgment that should have been ours was laid on Him (2:24). God justifies (declares righteous) the ungodly, not when they do good works but when they put their faith in Christ. “But to him who does not work [for righteousness] but believes on Him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness” (Rom. 4:5 nkjv).1                                                                                                                                                                  「稱惡人為義的,定罪人為有罪的,二人都為耶和華所憎惡」(箴 17:15 新欽定版版)。但這正是主神所做的事!祂的兒子耶穌基督為世人的罪死,「義人代替不義人」(彼得前書 3:18);本應屬於我們的審判卻落在了他身上(2:24)。神稱罪人為義(宣告他們為義),不是當他們行善時,而是當他們相信基督時。 「但那不[為義]作工,卻信稱罪人為義的主,他的信就算為義。」(羅馬書 4:5 NKJV)1                                                                                                            “The wicked shall be a ransom for the righteous,” wrote Solomon, “and the transgressor for the upright” (Prov. 21:18), but that wasn’t true at Calvary. There the Righteous One became a ransom for the wicked when Jesus was numbered with the transgressors and died for our sins (Isa. 53:4–6, 12). The only way to be righteous before God is to trust Jesus Christ and receive His righteousness as God’s free gift (Rom. 5:17; 2 Cor. 5:21).2 Then we can begin to walk “the path of righteousness” and enjoy the blessings of the Lord.                                                                                                                                          「惡人必作義人的贖價。」所羅門寫說:「正直的人卻有悖逆的人」(《箴言》21:18),但在髑髏地,情況並非如此。當耶穌被列在罪犯之中並為我們的罪而死時,義人就成為了惡人的贖價(以賽亞書 53:4-6, 12)。在神面前稱義的唯一方法就是相信耶穌基督並接受祂的義作為神免費的禮物(羅馬書5:17;哥林多後書5:21)。2   並享受主的祝福。                                                         Not everybody who claims to be among the righteous is truly a child of God. God’s people understand righteousness (Prov. 2:9) because they meditate on His Word and seek to obey it. They do righteousness (1:3; 25:26) because true faith always leads to works (James 2:14–26). They speak righteousness (Prov. 10:11; 12:6, 17; 13:5; 15:28; 16:13) and their words can be trusted, and they pursue righteousness and make it the passion of their hearts. “The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness” (15:9 niv). “Blessed are they who hunger and thirst for righteousness; for they shall be filled” (Matt. 5:6).                                                                                              並非所有自稱義人的人都是真正神的兒女。上帝的子民明白公義(箴 2:9),因為他們默想祂的話語並尋求遵守它。他們行公義(1:3;25:26),因為真正的信心總是帶來行為(雅各書2:14-26)。他們說公義(箴10:11;12:6,17;13:5;15:28;16:13),他們的話可信,他們追求公義,並把它當作心中的熱望。 「耶和華憎恨惡人的道路,卻喜愛追求公義的人」(15:9)。 「飢渴慕義的人有福了;因為他們必得飽足」(太 5:6)。                                                             When people are right with God, He leads them in “right paths” (Prov. 4:11), and teaches them “right things” (8:6). Their minds and hearts are filled with right thoughts (12:5), and their lips speak right words (23:16). Their work is right (21:8), because God works in them and through them to accomplish His will (Phil. 2:12–13).                                                                                                                     當人們與神和好時,神就會引導他們走「正道」(箴 4:11),並教導他們「正直的事」(8:6)。他們的心思意念充滿正確的思想(12:5),他們的嘴唇說正確的言語(23:16)。他們的工作是正確的(21:8),因為神在他們裡面工作,並透過他們來成就祂的旨意(腓2:12-13).

2. The Path of Righteousness                                                                                                                        2. 公義之路                                                                                                                                                  In our study of Proverbs 2—4, we learned that following the way of wisdom is compared to a pilgrim walking a path. As we follow His wisdom, God protects, directs, and perfects our path. God’s desire for us is that we “walk in the way of goodness, and keep to the paths of righteousness” (2:20). We’re warned not to listen to evil men “who leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness” (v. 13 nkjv); nor should we heed the seductive words of the evil woman whose “house leads down to death, and her paths to the dead” (v. 18 nkjv).        

 在我們對箴言 2-4 章的研究中,我們了解到,追隨智慧之路就像是行路的朝聖者。當我們遵循祂的智慧時,上帝就會保護、引導和完善我們的道路。神對我們的願望是要我們「行走良善的道路,謹守公義的路」(2:20)。我們被警告不要聽從惡人的話,「他們離棄正直的路,走黑暗的路」(13節);我們也不應該聽從邪惡女人的誘惑性話語,她的「房屋通往死亡,她的路通往死人」(18節 新欽定版)。                                                                                                                           I read about a dirt-road intersection in the prairies of Canada where somebody had posted this sign: “Be careful what rut you take—you’ll be on it a long time!” Each of us must choose to travel one of two paths, and the path we choose determines the destination we’ll reach (Matt. 7:13–14). It also determines the quality of life we’ll experience along the way. Solomon points out some of the blessings that come to those who walk the path of life and wisdom.                                                                                                    我讀到過有關加拿大大草原上的一個土路交叉口的報道,有人在那裡張貼了這樣的標語:“小心你所走的車轍——你會在上面待很長時間!”我們每個人都必須選擇走兩條路之一,而我們選擇的路決定了我們將到達的目的地(太7:13-14)。它也決定了我們一路上將經歷的生活品質。所羅門指出了那些走在生命和智慧之路上的人會得到的一些祝福。                                                To begin with, God’s people experience His direction. “The righteousness of the blameless will direct his way aright, but the wicked will fall by his own wickedness” (Prov. 11:5 nkjv). The Lord directs the paths of those who trust and obey (3:5–6), because God wants His children to know His will (Acts 22:14) and enjoy doing it (Eph. 6:6). The Lord reveals His will only to those who are willing to obey it (John 7:17).                                                                                                                                                首先,上帝的子民經歷祂的指引。 「完全人的義必指引他的道路;惡人必因自己的惡而跌倒」(箴  11:5  新欽定版)。主為信靠和順服的人指引道路(3:5-6),因為神希望祂的孩子們知道祂的旨意(使徒行傳22:14)並享受遵行祂的旨意(弗  6 :6)。主只向願意順服的人啟示祂的旨意(約翰福音7:17)。                                                                                                                          On the path of the righteous, God’s people also experience deliverance. “The righteousness of the upright shall deliver them, but transgressors shall be taken in their own naughtiness” (Prov. 11:6). Godly people certainly have their share of trials and testings, but the Lord promises to help them and make these experiences turn out for good (Rom. 8:28). “The righteous cry out, and the Lord hears, and delivers them out of all their troubles” (Ps. 34:17). Obedience to the Lord keeps us from many of the troubles that sinners experience, but when the Lord permits us to suffer, He promises to bring us through. “The wicked is snared by the transgression of his lips, but the just shall come out of trouble” (Prov. 12:13). 在義人的道路上,神的子民也經歷拯救。 「正直人的公義必救自己;姦詐人必因自己的罪孽被擄去」(箴 11:6)。敬虔的人當然也會經歷考驗和考驗,但主應許會幫助他們,並​​使這些經歷變得美好(羅馬書8:28)。 「義人呼求,耶和華俯聽,救他們脫離一切患難」(詩 34:17)。順服主可以使我們免受罪人經歷的許多麻煩,但當主允許我們受苦時,祂應許會帶我們渡過難關。 「惡人因嘴唇的罪孽陷入網羅;義人必脫離患難」(箴 12:13)。                                We have God’s provision for all we need if we’re walking in His wisdom. “I walk in the way of righteousness, along the paths of justice, bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full” (8:20–21 niv). This isn’t an encouragement for us to jump on the “health-wealth-and-success” bandwagon. Proverbs was originally written for Jews under the old covenant; under that covenant, material blessing was a part of God’s promise to Israel (Deut. 28:1–14). Believers today can be sure of God’s provision for their every need as they obey His will (Phil. 4:19; Matt. 6:24–34). It sometimes looks to us as though the righteous are suffering and the wicked prospering, but faith sees beyond today and considers where the godless end up (Ps. 73). “Better is a little with righteousness than great revenues without right [with injustice]” (Prov. 16:8). Our real prosperity isn’t here on earth but in glory when we see the Lord. “Misfortune pursues the sinners, but prosperity is the reward of the righteous” (13:21 niv).                                                                                                                                          如果我們行在神的智慧中,我們就能得到神的供應,滿足我們一切的需要。 「我走在正義的道路上,沿著正義的道路,將財富賜給那些愛我的人,使他們的庫充滿」(8:20-21 niv)。這並不是鼓勵我們追隨「健康、財富和成功」的潮流。箴言最初是為舊約下的猶太人所寫的;根據該約,物質祝福是神對以色列應許的一部分(申 28:1-14)。今天的信徒只要遵守神的旨意,就可以確信神會滿足他們一切的需要(腓 4:19;太 6:24-34)。有時在我們看來,義人受苦,惡人興旺,但信心的眼光超越今天,考慮到不敬虔之人的結局(詩篇 73)。 「財少有義,強如財多無義(不義)」(箴 16:8)。我們真正的繁榮不是在地上,而是在我們看見主時的榮耀裡。 「罪人有禍,義人必得福報」(13:21 新國際版)。                                                                                                                                                                                                                                                        


No comments:

Post a Comment