Friday, February 24, 2023

307 中翻英(47) Can it work by practicing from translation Chinese into English? 練習中翻英能幫助英文造句嗎? 2/242023

307    中翻英(47)          Can it  work by practicing from translation Chinese into English?

                                                       練習中翻英能幫助英文造句嗎?                                     2/242023

   編輯者認為用中翻英的練習方法来學习英语造句可以試試。  理由是:  第一没有適當学习英文的环境。其次是找适当的課外補習老师不容             易。並且也不是用全部中翻英.而是使学生听到你读英语的声音学生更要放声隨著诵读.  其次是多用中翻英的方式学习英文造句来补充英文造句练习.

例如:         她不是大学生吗 ?        英文翻譯     Is she a university student?

         你喜不喜欢我?                     英文翻譯 Do you like me ?  

          你是从什么地方来的?         英文翻譯  Where did she come from ? 

另外在中文有用 “ ?”

 例如:   你是中国人吧 ?                   英文翻譯  You are Chinese, right?

 

請品嚐二月二十四日的曠野筵席。我們有基督信仰會等待聖靈帶領我們進入真理。

「只等真理的圣靈來了,祂要引導你們進入一切的真理。」(約16:13

在屬靈的經歷上,有一件事是确定的,那就是啟示是在信心之前。看見和相信,是管治基督徒生活的兩大原則。當我們看見父神在基督里為我們所成功的事實,我們自然的反應是從信心里流露出一句話:「神阿,我感謝你!」啟示乃是圣靈的工作,祂輔隨著神的話,也解開神的話來,就引導我們進入一切的真理。我們應當全心信賴祂,因祂在世上的任務就是為此。我們若缺少了悟性,或缺少了信心,我們便當將這些難處直接的帶到主面前,并向祂陳明:「主阿,求你開啟我的眼睛!將這事向我顯明。主阿,我的信心不足,求你幫助。」祂決不會不注意我們這樣的禱告。

February 24

"When the Spirit of truth comes, He will guide you into all truth." (John 16:13)

One thing is for certain in spiritual experience, and that is revelation precedes faith. Seeing and believing are the two great principles controlling the Christian's life. When we see the fact that God the Father has accomplished for us in Christ, our natural reaction is to say from our faith, "I thank you, O God!" Revelation is the work of the Holy Spirit, who accompanies God. He also explains the word of God and guides us into whole truth. We should trust Him with all of our hearts, for that is His mission on earth. If we were short of understanding or lack of faith, we should bring these difficulties immediately to the Lord and talked to Him: "O Lord, please open my eyes! Reveled this to me. My Lord, I am short of faith, please help." He will pay attention to listen.

 

 

 

 

 

 










No comments:

Post a Comment