807 英翻中 (507) Have a mercy on me, Oh Lord! 求主賜憐憫! 5/8/2024
編輯者多次在博客使用上帝的 "憐憫" 及"恩典" , 憐憫是上帝暫時不加祂的審判於我這該受審判的罪人身上. 而恩典是上帝不該給我這罪人身上救恩, 而祂却白白賜給我們救恩.
4. It Should Be Important to Christians Today ( 弗
When
God saved Paul, He deposited with him the precious treasures of gospel truth (1
Tim.
But a study of church history reveals that, one by one, many of the basic truths of the Word of God were lost during the centuries that followed. God had His faithful people—a minority—at all times, but many of the great truths of the Word were buried under man[1]made theology, tradition, and ritual. Then, God’s Spirit began to open the eyes of seeking souls, and these great truths were unveiled again. Martin Luther championed justification by faith. Other spiritual leaders rediscovered the person and work of the Holy Spirit, the glorious truth of the return of Jesus Christ, and the joy of the victorious Christian life. In recent years, the truth of “the mystery” has again excited the hearts of God’s people. We rejoice that we are “all one in Christ Jesus.” 但对教会历史的研究表明,在随后的几个世纪里,上帝话语的许多基本真理都慢慢遗失了。上帝在任何时候都有祂忠心的子民 --- 少数人 --- 但圣经的许多伟大真理都被人为的神学、传统和仪式所掩埋。然后,上帝的灵开始打开寻求灵魂的眼睛,这些伟大的真理再次被揭开。马丁路德提倡因信称义。其他属灵领袖重新发现圣灵的位格,工作,及耶稣基督再来的荣耀真理,以及得胜基督徒生活的喜乐。近年来,“奥秘”的真相再次感动了上帝子民的心。我们喜乐,因为“在基督耶稣里我們都成为一体了”。
Most of
us identify Napoleon Bonaparte as the would-be conqueror of
The
“mystery” is God’s “Rosetta Stone.” It is the key to what He promised in the
Old Testament, what Christ did in the Gospels, what the early church did in the
book of Acts, what Paul and the other writers teach in the Epistles, and what
God will do as recorded in the book of Revelation. God’s program today is not
“the headship of
The
reason many churches are weak and ineffective is because they do not understand
what they have in Christ. And the cause of this is often spiritual leaders who
are not good “stewards of the mystery.” Because they do not “rightly divide the
word of truth” (2 Tim.
This
great truth concerning the church is not a divine afterthought. It is a part of
God’s eternal purpose in Christ (Eph.
The
early church thought that the gospel belonged to the Jews because it had come
through them and to them first. Until Peter, by divine direction, went to the
Gentiles in Acts 10, the Jewish believers thought that a Gentile had to become
a Jew before he could become a Christian! God’s Spirit gradually revealed to
the churches that God was doing a new thing: He was calling out a people for
His name from both the Jews and Gentiles (Acts
But an
understanding of God’s program in this present age not only gives the believer
confidence toward God. It also gives him courage in the difficult circumstances
of life. Paul’s sufferings for the Gentiles would mean glory for the Gentiles.
In the Old Testament age, when God’s people obeyed, God blessed them
materially, nationally, and physically (Deut. 28), and if they disobeyed, He
withdrew these blessings. This is not the way He deals with the church today.
Our blessings are spiritual, not material (Eph. 1:3); they have all been given
to us completely in Christ. We appropriate them by faith, but if we disobey
God, He does not revoke them. We simply lose the enjoyment and the enrichment
of them. Paul was certainly a dedicated, Spirit-filled man, yet he was
suffering as a prisoner. Paul made it clear that physical, material blessings
are not always the experience of the dedicated Christian (2 Cor. 4:7–12;
I was driving to a preaching engagement, trying to follow a map I had found in the glove compartment of my car. (I am a very poor navigator, so my wife is usually the navigator in our family.) For some reason, I could not locate the interstate highway I needed, so I stopped to get directions at a filling station. 我开车去参加布道会,试图按照我在汽车杂物箱里找到的地图走。 (我對方向是个很差的导航员,所以我的妻子通常是家中的导航员。)出于某种原因,找不到我需要的州际公路,所以我在加油站停下来问路。
“You’ve got an ancient map there, Mister!” the attendant told me. “Here’s the latest map. Follow it and you’ll get where you are going.” He was right. I followed the new map and arrived in plenty of time to preach. 服务员告诉我,“先生,你的地图是舊的! 这是最新的地图。跟随它,你就会到达你要去的地方。”他是对的。我跟着新地图走,有足够的时间到达讲道的處所。
People who do not understand God’s “mystery” in His church are trying to make spiritual progress with the wrong map. Or, to change the figure, they are trying to build with the wrong blueprints. God’s churches on this earth—the local assemblies—are not supposed to be either Gentile culture cliques or Jewish culture cliques. For a German church to refuse fellowship to a Swede is just as unscriptural as for a Jewish congregation to refuse a Gentile. God’s church is not to be shackled by culture, class, or any other physical distinction. It is a spiritual entity that must submit to the headship of Jesus Christ in the power of the Spirit. 不了解在上帝的教会中的“奥秘”的人(回到以弗所書),正试图用错误的地图来達成属灵的进步。或者改变数字,他们试图用错误的蓝图来建造。在地上的上帝教会集会 --- 不应该是外邦文化團契或犹太文化團契。德国教会拒绝与瑞典人团契,就像犹太会众拒绝外邦人一样不符合圣经。上帝的教会不受文化、阶级或任何其他身体差异的束缚。它是属灵实体,必须在圣灵的大能中,顺服耶稣基督的领导地位。
Yes, God had a “secret”—but God does not want it to be a secret anymore! If you understand your wonderful position in Christ, then live up to it—and share the blessing with others. This “secret” was important to Paul, to the Gentiles, and to the angels—and it ought to be important to you and me today. 是的,上帝有“秘密” 祂不希望它再成为秘密!如果你明白自己在基督里的奇妙地位,那就去实践它 --- 并与他人分享祝福。这“秘密”对保罗,外邦人,和天使都很重要。 今天对你我也应该很重要。
No comments:
Post a Comment