Monday, November 25, 2019

230英語英翻中應用(二)


230英語英翻中應用()                           Grace                       恩典                    11/26/2019

我們親愛的天父,  求施憐憫給我這失喪的罪人.  祢多次從死亡中拯救了我, 而我沒有順服祢的旨意, 求祢再次賜恩拯求我, 使我成為新造的人, 能學像這五位年輕的美國基督徒, 艾略特(Jim Elliot), 聖特(Nate Saint), 馬克卡里(Ed McCully), 佛萊明(Peter Fleming), 和佑得瑞安(Roger Youderian).  他們是那麼的愛祢, 為把祢的福音傳給 "未得之民", 而喪失自己的生命, 求祢讓我也有他們這樣熱愛祢的.  奉主耶穌的名禱告.

轉載自 "號角"  基督教角聲佈道團2019年11月出版
10 年後, 有成千的神學生奉獻到海外傳道.  且有阿卡族語言的馬可福音在他們葬身之地問世.

當厄瓜多爾沒有當地語言的聖經時,  基督信仰者有責任要把英文聖經翻成阿卡族文的聖經.  所以這五位年輕的美國基督信仰者犧牲自己的生命, 帶來了阿卡族語言的馬可福音.  編輯者深深覺得學習英語有其神聖的目的.     所以我懇求上帝再賜生命, 讓我能把魏爾斯比著作的四本新約解經書, 如有關主耶穌一生事跡的 馬太福音, 馬可福音, 路加福音和約翰福音的前言翻成中文.     讓博客的訪問者有機會認識耶穌.  

常見國內年輕喜好英文的學生學習翻譯, 順著英文原句, 一個短語一個短語, 直接用意思相近的中文短語翻出來.    句子翻完了, 頂多把明顯不合中文語氣的時間短語改換調到句子的前面.     這種直譯的方式,會使翻譯的作品不太合中文的習慣用法.    使譯文帶有英文的語氣,   成為英文式的中文.    

Preface :
Gospel of Luke : Chapter 1-13  Be Compassion
"Pity is depressant," wrote the eccentric philosopher Friedrich Nietzche.  “A man loses power when he pities." Nietzche went mad in the year Adolph Hitler was born, but Hitler carried on that philosophy. He despised other people and stood apart from them. He especially despised the weak and the handicapped, and he developed programs for exterminating them.
前言:
路加福音: 第一章至十三章 充滿同情心 
的哲学家尼采寫道, “同情是鎮定劑.     同情別人時他就失去权力.” 希特勒出生, 尼采发疯了, 但希特勒秉承了这一理念他鄙视人并与他们站在一起他特别鄙视弱者和残障, 並且制定了灭绝他们的计划.
Robert Payne wrote, "Even on festive occasions he remained singularly alone, the flow of emotion ceasing abruptly when it came in contact with him. . . . He demanded for himself an immunity from people" (The Life and Death of Adolph Hitler,  p. 461).
罗伯特·佩恩写道:“即使在喜庆的场合, 他仍然是孤單單的; 与他接触时, 情感的流露會突然停止 …… 他要求自己不受別的感染”( 希特勒生与死,第461页)。
What a contrast to Jesus Christ, the compassionate Son of Man! In his Gospel, Dr. Luke describes our Lord as one who mingled with people,  including publicans and sinners, and who shared the burdens of the afflicted and the weak. Jesus has proved conclusively that pity is a sign of strength, not of weakness; and that God's power flows through loving hearts.
充滿熱情的人子耶稣基督恰好相反!路加在所著的福音,形容我们的與人及罪人在一起的主, 並且祂分担受苦和軟弱的負擔.  耶稣已经证明了同情是力量的象征,而不是脆弱的表現並且上帝的出自慈爱憐憫的心,
I think it was George Bernard Shaw who said that if the other planets are inhabited, they must be using the earth as their insane asylum.  Our world is filled with hurting people who need a loving touch and a word of encouragement. Jesus has put His people here to let the world know that He cares.
我想是伯纳说, 如果其他星球有人居住, 他们一定地球作为他们的精神病.  我们的世界充满了伤害;  他们需要爱撫慰和鼓励的话。耶稣把的子民放在世上, 让世人知道祂同情他們.
His command to us is, "Be compassionate!"
命令我们, 要有充滿熱的憐憫心!”

Wednesday, November 20, 2019

229英语短语例句 (一) Thanksgiving 感恩


229英语短语例句 ()                  Thanksgiving                感恩                       11/20/2019

我们亲爱的天父, 求祢接纳我向祢献上的感谢, 祢让我信靠祢, 保护我不作罪的奴仆, 使我脱离魔鬼的诱惑, 我要谨记在心. 在我绝望孤单的时候, 祢总在我身旁保护我, 给我应许和安慰, 使我的心里不再害怕. 祢要我学习顺服, 走正直的路, 免得因我的骄傲助长犯罪. 祢教导我内心要时常满足, 面对诱惑就懂得拒绝, 时常宣告一无所缺, 且充足有余, 心存上帝的爱去眷顾贫穷.  天父阿, 祢的恩典够我用, 因祢的能力在我的软弱上显得更为完全. 谢谢祢救赎的恩典. 感恩祷告是奉我主耶稣基督的名.  阿们.

在这感恩的季节, 编辑者愿以新约圣经首卷--马太福音与访友分享.
The Gospel According to Matthew  马太福音的主旨是要忠诚(Be Loyal ), 要忠诚追随万王之王(follow the King of King), 我们的主.

"The Gospel According to Matthew" has been called by many Bible scholars the most important single document of the Christian faith.  Historians tell us that this book was the first widely read, and most quoted, in the early church. While all four Gospels are important to us, it is not without reason that Matthew stands first.
许多圣经学者都称马太福音是有关基督信心的最重要的一本福音书卷.  历史学家告诉我们,  这本福音书是在早期的教会里最早被广泛阅读及引用的福音书.  虽然所有四本福音书对我们都很重要, 但把马太福音被放在新约书卷的第一卷并非没有它的道理.

This book is an expository survey of Matthew, presenting Jesus Christ as the King. It is not a detailed commentary, although I have tried to cover all the important passages and the "problem areas." The limitations of space have prevented me from arguing the pros and cons of various views.  I have tried to prevent what I feel Matthew wanted to convey to us about Jesus Christ and His ministry. If I should disagree with your position, at least I trust I have not been disagreeable!
这本福音书是马太针对介绍耶稣基督为王的显明宣告.  尽管试图在我的书中把所有重要的论述和有关的问题都涉及,  但它仍无法是一本详细的注释著作。 由于本着作空间的有限, 使我无法说明对有关置马太福音于新约圣经首卷各种观点的利弊(: 有圣经铨叙者将马可福音放在新约圣经的首卷的论述). 我曾试图避免对马太想要传达给我们有关关于耶稣基督和祂的事工的事实.  如果我可能与你的立场不同, 至少, 我深信我并没有与你的意见相异!

May our study of this important book lead all of us into a deeper love for, and loyalty to, Jesus Christ, the King of kings. 
深愿我们对这本重要福音书卷著作的研究使我们对万王之王的耶稣基督有更深的爱和忠诚.

在前次的博客曾谈到无限式短语(infinitive phrases with ‘to’), 现在分词短语(present participial phrases with ‘-ing’)及过去分词短语, 其中用得较为频繁的是前两类. 现在将它们的习惯性用法举例如下:

1.      stop to do 停止下来而去做另一件事.
 stop doing 停止做现在的事.
例如:     They stop to smoke a cigarette.  他们停下来,开始抽烟.
              I must stop smoking.      我必须停止抽烟.

2.      forget to do 忘记去做.          (未做)
 forget doing   忘记做过某事. (已做)
 例如:  The light in the office is still on. He forgot to turn it off.
             办公室的灯仍亮着, 他忘记关它.  (没有去关灯)
              He forgot turning the light off.
             他忘记他已经关了灯.  ( 已经关过灯, 而现在忘记了)
           Don't forget to come tomorrow.
             别忘了明天要来.

3.     remember to do     记得去做某事   (未做)
remember doing 记得做过某事   (已做)
例如:    Remember to go to the post office after school.
             记着放学后去趟邮局。
             Don't you remember seeing the man before?
             你不记得以前见过那个人吗?

4.     regret to do  对要做的事感遗憾.  (未做)
regret doing  对做过的事后悔.     (已做)
例如: I regret to have to do this, but I have no choice.
              我很遗憾必须去做, 实在是没有办法.
       Mary didn't regret telling John what she thought. 
              我不后悔告诉她我的想法.

5.     cease to do  长时间, 甚至永远停止去做.
cease doing  暂时停止做, 以后可能还会接着做.
例如:   That department has ceased to exist forever.
           那个部门已不存在了.
             The girls ceased chatting for a moment when their teacher passed by.
     女孩子在老师走过时, 暂停聊天.

6.     try to do  尽力去做.
try doing    试着去做.
例如:    You must try to be more careful.
            你必须尽力的多加小心.
              Stephen tried gardening, but didn't succeed.
               司提反试着种菜及花, 但未成功.
7.     go on to do 做了一件事后,接着做另一件事.
go on doing   继续做原来做的事.
例如:  After he had finished his mathematics homework, he went on to do his physics.
            做完数学家庭作业后,他接着去做物理功课.
              Go on doing the other exercise after you have finished this one.
            作完这练习后,接着做其它的练习

8.     be afraid to do      害怕不敢去做.
be afraid of doing 担心或不想去做.
例如:      She was afraid to wake her husband.
                 她不敢去叫醒她丈夫。
               She was afraid of waking her husband.
                 她生怕吵醒她丈夫。

9.     interested to do  因感兴趣, 喜欢去做.
interested in doing 对某种想法感兴趣,doing 通常为想法.
例如:   Paul will be interested to know what happens.
              保罗很想知道发生了什幺事。
            John interested in working in Taipei.
              约翰对在台北的工作的想法感兴趣. (并未正式工作)