Saturday, April 27, 2024

746 英翻中 (446) By perseverance the snail reached the ark 通过毅力的蜗牛, 終於到达方舟. 4/27/2024

746 英翻中 (446)   By perseverance the snail reached the ark   通过毅力的蜗牛, 終於到达方舟.                                                                   4/27/2024  

Be  Complete (全備的救恩) :      A WORD FROM THE AUTHOR(作者的話)            

I have often thought of that statement when I find myself in the midst of trying circumstances. It is not talent or training that guarantees victory: it is perseverance. “By perseverance the snail reached the ark,” said Charles Spurgeon.

当我发现自己在尝试中时,我经常想到上面的说法。保持胜利不是人才或培训,而是坚持不懈。司布貞说,通过坚持不懈的蜗牛,終於到达方舟。”   (註:  在挪亞造方舟时, 他不可能引領各樣生物來到方舟,要憑夙自己的堅忍不懈, 像蜗牛通过坚持不懈的毅力爬到方舟得救, 這是名佈道家司布貞牧師的銘言, 給編輯者受用無窮.) 


CHAPTER TWO                  MIRACLES AT COLOSSE                Colossians 1:3–8                           第二章                                    發生歌罗西教會的神跡                 歌罗西书13-8

The famous Scottish preacher Alexander Whyte was known as an appreciator. He loved to write postcards to people, thanking them for some kindness or blessing they had brought to his life. Those messages often brought a touch of encouragement to a heart just when it was needed most. Appreciation is great medicine for the soul.                                                                                           哥伦比亚有名的苏格兰传道人亚历山大 · 怀特(Alexander Whyte)称为感恩者。他喜欢明信片給人,感谢他们为他的生活带来恩慈或祝福。那些信息通常在最需要的时候给與鼓励極為感人。感恩是灵魂伟大的補品。

The apostle Paul was a great encourager, and this epistle is a good example of the grace of thanksgiving. In this section (which is one long sentence in the original Greek), he gave thanks for what Christ has done in the lives of the Colossian Christians. But he also mentioned thanksgiving in five other places in this letter: Colossians 1:12; 2:7; 3:15, 17; and 4:2. When you recall that Paul wrote this letter in prison, his attitude of thanksgiving is even more wonderful.                     使徒保罗是伟大的鼓励者,这封信是感恩的很好的例子。在此段(其希腊语原文中是长句),他感谢基督在歌罗西基督徒的生活中所做的事工。但他在这封信中还提到了另外五處地方的感恩:歌罗西书1:12; 27; 3:1517;42。当你還记得保罗是在监狱里写這信时,他這感恩的心态度更加奇妙。

Like Paul, we should be grateful for what God is doing in the lives of others. As Christians, we are all members of one body (1 Cor. 12:12–13). If one member of the body is strengthened, this helps to strengthen the entire body. If one church experiences a revival touch from God, it will help all the churches. In this expression of thanksgiving, Paul traced the stages in the spiritual experience of the Colossian believers.                                                                                                                       我们应该像保罗一样,為上帝在别人的生活中所賜福要感謝祂。作为基督徒,我们都是合一的(林前   1212-13)。如果身体的某一部份加强,有助于整個身体健康。如果教会经历了上帝的复兴,那将有助於所有的教会。在感恩的表达信中,保罗追述歌罗西信徒屬靈经验的進展。                                                                                                                                                                                                                                                                                         

1.  They Heard the Gospel (1:5b–7)                                                                                                      1.  他們聽到福音(15節下半段至7節) 

The good news of the gospel was not native to their city. It had to be brought to them, and in their case, Epaphras was the messenger. He was himself a citizen of Colosse (Col. 4:12–13), but he had come in contact with Paul and had been converted to Jesus Christ. This was probably during Paul’s great three-year ministry in Ephesus (Acts 19:10).                                                                   福音的好消息不是本城土產的。是由以巴弗從以弗所教會带到他们那裡去的。他本人是歌罗西公民(西   412-13),但他已经与保罗接触,并相信耶稣基督。可能是保罗在以弗所三年的伟大事工中所結的果子(徒   19:10)。

Once Epaphras had been saved, he shared this thrilling news with his relatives and friends back home. Perhaps it would have been exciting for Epaphras to stay with Paul in Ephesus, where so many wonderful things were taking place. But his first responsibility was to take the gospel to his own home city (see Mark 5:19).                                                                                                              一旦以巴弗得救了,他就把這令人兴奋的福音帶到家里亲戚朋友。以巴弗在以弗所與保罗同在時,也许发生很多感人的事。但他的首要责任,是把福音带到自己的家乡(见  5:19)。

The gospel is the good news that Jesus Christ has solved the problem of sin through His death, burial, and resurrection. The word gospel means “good news.” Unfortunately, some people witness as though the gospel is the bad news of condemnation.                                                          福音是耶稣基督經由祂的捨命,埋葬和复活来解决世人罪的问题的好消息。福音是好消息。不幸的是,有些人却見證它是咀咒的坏消息。

I recall one church officer who was more of a prosecuting attorney than a Christian witness. Though he constantly reproved people for their sins, he failed to share the good news of forgiveness through faith in Christ.                                                                                                       我還记得教会某執事,他比基督徒提出的見证,更多的提出控诉。虽然他不断地责备人为他們自己的罪,但他却没有以依靠對基督的信心,来分享宽恕的好消息。

But we can learn a lesson from him. In our witnessing, we should remember to emphasize the good news of the gospel (see 1 Cor. 15:1–8). In this section in his Letter to the Colossians, Paul reviews the characteristics of this exciting gospel message.                                                                 但是,我们可以从他那里学到教训。在作见证时,应该记得强调福音是好消息(参见  林前151-8)。保罗在他给歌罗西教會的這段書信中,他回顾了令人兴奋的福音信息的特点。

It centers in a Person —— Jesus Christ,  The theme of this epistle is the preeminence of Jesus Christ, and He is certainly preeminent in the gospel. The false teachers who had invaded the fellowship in Colosse were trying to remove Jesus Christ from His place of preeminence; but to do this was to destroy the gospel. It is Christ who died for us and who arose again. The gospel message does not center in a philosophy, a doctrine,  or a religious system.   It centers in Jesus Christ, the Son of God.                                                                                                                             道成肉身 —— 耶稣基督为中心,這封書信的主題是耶穌基督的至高無上,祂在福音中無疑是超越的。 入侵歌羅西團契的假教師試圖將耶穌基督從祂的超越地位移開;  但這是摧毀福音 —— 基督為我們而死,三天後又復活。 這福音信息並不以哲學,教義,或宗教制度為中心。 它是以耶穌基督為中心,上帝的兒子為中心。

It is the “Word of truth” (v. 5 niv). This means that it came from God and can be trusted. “Thy word is truth” (John 17:17). There are many messages and ideas that can be called true, but only God’s Word can be called truth. Satan is the liar; to believe his lies is to be led astray into death (John 8:44). Jesus is the Truth (John 14:6); when we trust Him, we experience life. Men have tried to destroy God’s truth, but they have failed. The Word of truth still stands!                          这是 真理之道(第5  新國際版)。这話是從上帝来的,值得信赖。祢的话就是真理(约   17:17)。有许多信息和想法可能称为真实,但只有上帝的话称为真理。撒旦是骗子,相信牠的谎言會被误入死的歧途(约   8:44)。耶稣是真理(约146当我们相信祂时,就会体验生命。人常常试图摧毁上帝的真理,但却失败了。真理的话仍然確立!

Everybody has faith in something. But faith is only as good as the object in which a person puts his trust. The jungle pagan worships a god of stone; the educated city pagan worships money or possessions or status. In both cases, faith is empty. The true Christian believer has faith in Jesus Christ, and that faith is based on the Word of truth. Any other kind of faith is but superstition—it cannot save.                                                                                                                                              每个人都對某些事物有信心。但信心只是人對某事物為信任的对象。丛林异教徒崇拜石頭神; 受过教育的城市异教徒崇拜金钱或财产或地位。在这两种情况下,信心都是空白的。真正的基督信仰者是对耶稣基督有信心,信仰是建立在真理上的。任何其他信仰都是迷信 —— 它无法使人得救。

It is the message of God’s grace (v. 6b). Two words in the Christian vocabulary are often confused: grace and mercy. God in His grace gives me what I do not deserve. Yet God in His mercy does not give me what I do deserve. Grace is God’s favor shown to undeserving sinners. The reason the gospel is good news is because of grace: God is willing and able to save all who will trust Jesus Christ.                                                                                                                                     上   帝恩典的福音(6節下半段)。基督徒用語中,有两个字词经常被混淆:恩典怜悯上帝的恩典给了我這不配得到的人。然而上帝在祂的憐憫裡,的確還沒有给我我应得的懲罰。恩典是上帝对不应得的罪人表示的憐憫。福音是好消息,因为它是恩典:上帝愿意,并能够拯救所有相信耶稣基督的人。   

Friday, April 26, 2024

745 英翻中 (445) The Great Provider. 伟大的恩賜者. 4/26/2024

745 英翻中 (445)                  The Great Provider.             伟大的恩賜者.             4/26/2024                 

                                        Dr.  Charles Stanly trusting God with today daily devotion                                                                               查爾斯·史丹利博士著 "今天信靠上帝."  每日靈修.

April 26.         The Great Provider.    Bible reading: Exodus 23:22-28          Key verse:  Matthew14:31    4 月 26 日 伟大的恩賜者. 讀经: 出埃及记 23:22-28 鑰節:马太福音 14:31


                     Immediately Jesus stretched out His hand and caught him, and said                                                           to him, " O you of little faith, why did you doubt?                                                                                       耶稣立刻伸手拉住他,对他说:“你这小信的人哪,为什么疑惑呢?


        He was determined to buy a new car and overlooked the fact that is financial stresses were growing.  Friends encouraged him to buy a cheaper used car, but he pressed on with his plan.  Six months later he was in financial trouble.                                                                                                             他决心要买辆新车,却忽视财务压力日益增大的事实。 朋友鼓励他买辆較便宜的二手车,但他坚持自己的计划。 六个月后,他陷入了财务困境。

        God is committed to meeting your needs.  However, He is not committed to giving you all your wants.  Several things can work against you in this area of needs.                                                                     上帝應允满足你的需要。 然而,祂并未承诺满足你所有的需求。 在这需求领域裡,有几件事可能对你不利。

        Disobedience.  When you disobey God, you must face the consequences of your wrong decisions.  However, the moment you turn to the Lord and seek His forgiveness, He restores the joy of your fellowship with Him.                                                                                                                                            不順服。 当你违背上帝时,你必须面对错误决定的后果。 然而,当你转向主并寻求祂的宽恕时,主就会恢复你与祂相交的喜乐。

        Doubt.  Failing to trust God diffuses God's plan for your life.  It also signals a lack of faith in His ability to provide for your needs.                                                                                                                          怀疑。 不相信上帝就会破坏祂对你生命的计划。 这也表明你对祂满足你的需要的能力缺乏信心。

        Manipulation.  Trying to meet your needs your way is spiritual idolatry.  Manipulation breeds deceit.  Be willing to honest with God, no matter how painful it seems.                                                            控制 试图以自己的方式满足自己的需求就是屬靈上的偶像崇拜。 控制產生欺骗。无论看起来多么痛苦愿意对上帝充滿信心。

        Wrong motivation.  Motives that are not God centered are self-centered.  Set your focus on God and receive His blessing.                                                                                                                                      错误的动机。 不以上市为中心的动机就是以自我为中心。 将你的注意力集中在上帝身上并接受祂的祝福。

        Ignoring responsibility.  When you ignore your God-given responsibilities --- family, friend, and job --- your fellowship with God wanes, and you struggle spiritually.  Let Christ be your Provider, and He will meet all your needs.                                                                                                                                  忽视责任。 当你忽视上帝赋予你的责任——家庭、朋友和工作——你与上帝的团契就会减弱,你就会在灵命上挣扎。 让基督成为你的供应者,祂会满足你所有的需.


                Cleanse me from disobedience, doubt, manipulation, and wrong motives,                                                  O Lord, I look to You as my Provider.                                                                                                          主啊,求祢洗净我的不順服、怀疑、控制和错误动机,祢是我的恩賜提供者。               


Thursday, April 25, 2024

744 英翻中 (444) Jesus Christ's gosper is complete. 基督的福音是全備的. 4/25/2024 (第一課完)

744 英翻中 (444)  Jesus Christ's gosper is complete.   基督的福音是全備的.        4/25/2024      (第一課完)

This false teaching was a deceptive combination of many things: Jewish legalism, Eastern philosophy, pagan astrology, mysticism, asceticism, and even a touch of Christianity. There was something for everybody, and this was what made it so dangerous. The false teachers claimed that they were not denying the Christian faith, but only lifting it to a higher level.  They offered fullness and freedom, a satisfying life that solved all the problems that people face.                       這種錯誤的教導是集合各種欺騙性異端的組合:諸如 : 猶太律法主義,東方哲學,異教占星術,神秘主義,禁慾主義,甚至有的也碰到一點基督教。每個人都有某些東西,使它混亂變得非常危險。假教師聲稱他們不是在否認基督信仰,而只是將其提升到更高一層的水平。他們提供了完滿和自由,是解決人對滿意生活要求的所有問題。

Do we have any of this heresy today? Yes, we do; and it is just as deceptive and dangerous! When we make Jesus Christ and the Christian revelation only part of a total religious system or philosophy, we cease to give Him the preeminence. When we strive for “spiritual perfection” or “spiritual fullness” by means of formulas, disciplines, or rituals, we go backward instead of forward. Christian believers must beware of mixing their Christian faith with such alluring things as yoga, transcendental meditation, Eastern mysticism, and the like. We must also beware of “deeper life” teachers who offer a system for victory and fullness that bypasses devotion to Jesus Christ. In all things, He must have the preeminence!                                                                今天我們仍有這些異端嗎?  有;它具有欺騙性和危險性!當人只給耶穌基督和基督信仰者整個宗教制度或哲學部分的啟示,就等於不給主耶穌超越的地位。當人只為 屬靈上的完美”   屬靈上的豐盛” 努力,却只是以公式,紀律或儀式時,基督信仰者的信心沒有增加,反而後退。基督信仰者必須提防,避免將基督信仰與諸如 : 瑜伽,超然冥想,東方神秘主義等等誘人的異教學說混淆在一起。我們必須還要提防那些教導 更深入生命” 的教師們,他們偏離對耶穌基督的委身,而提供不可能得到的勝利和充實的系統。在所有的萬物之中,主耶穌都必須在超越的地位!

This heresy was in direct contrast to the teaching of Paul. It took a negative view of life: “God is far away, matter is evil, and demonic forces are constantly threatening us.” The Christian faith teaches that God is near us, that God made all things good (though they can be used for evil), and that Christ has delivered His people from the powers of darkness (Col. 1:13). This heresy turned the world into a frightful prison, while Jesus made it clear that the Father is at work in this world caring for His own. Finally, these false teachers tried to change people from the outside, by means of diets and disciplines. But true spiritual growth comes from within.                                              這種異端與保羅的教導形成鮮明衝突。 使人對生活持負面的心態:上帝離我們很遠,物質是邪惡的,惡魔力量不斷威脅著我們。”  教导基督信仰的人说,上帝於我们同在,祂創造的都美善(雖然它們可能會用于犯罪恶行),基督已将祂的子民从黑暗的權勢中拯救出来(西  1:13)。該异端将世界变成可怕的监狱,而耶稣明确宣稱,天父為照顾世上祂自己的子民而作工。最后,这些假师试图通过食和操練来改变人的外。但真正的屬靈成长是来自内部。

The Correspondence with this background, we can now look at Paul’s letter to the Colossians and get an overview of what he has written. We know that his epistle to the Ephesians was written and sent about the same time as his Colossian letter. Keeping this in mind, we can discover many parallels between these two letters. However, the emphasis in Ephesians is on the church, the body of Christ, but the emphasis in Colossians is on Christ, the Head of the body.                         保罗给歌罗西教會的書信是在這種背景下寫的,现在我们对他的信内容可进行總覽。我们知道他同時对以弗所教會也寫了信。我们要留意,在这两封信的內容有许多平行述說之处。然而,給以弗所教會的信, 其重点在教会 —— 基督的身体,而給歌罗西教會信的重点在基督 ——  祂是教會身体的頭。

In this letter, Paul used the vocabulary of the false teachers, but he did not use their definitions. He used these words in their true Christian meaning. As we study Colossians, we will find words such as fullness, perfect, and complete, all of which were used by the gnostic heretics. Over thirty times Paul used the little word all. He also wrote about wisdom, which was a key term in the gnostic vocabulary; he had a great deal to say about angels and spirit powers too.                           在这封信中,保罗用假教师說的話,没有提到它们的定义。保羅用这些来表达他们所謂真正的基督徒的意义。在研究歌罗西书的时候,我们会看到诸如丰满,完美和完備等字,所有这些都被诺斯底教徒所使用。保罗三十次以上都用小學這個字。他还写了关于智慧,这是诺斯底词典中的关键词;  他也用了很多关于天使和邪靈能力。                   

His main theme was the preeminence of Jesus Christ (Col. 1:18; 3:11). There is no need for us to worry about angelic mediators or spiritual emanations. God has sent His Son to die for us! Every person who believes on Jesus Christ is saved and is a part of His body, the church, of which He is the Head (Col. 1:18). We are united to Christ in a wonderful living relationship!                           保羅的主题是耶稣基督的超越(西  1:18; 3:11)。我们不需要憂心,有關中保天使或屬靈的放射。因為上帝差遣祂的儿子为我们死了! 凡相信耶稣基督的人都得救,就是祂身体的一部分,祂是教会的头(西  1:18)。我们与基督结合成為美好的生命关系!

Furthermore, nothing need be added to this relationship, because each believer is “complete in him” (Col. 2:10). All of God’s fullness dwells in Christ (Col. 2:9), and we share that fullness! “For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form, and you have been given fullness in Christ” (Col. 2:9–10 niv).                                                                                                                        此外,在这种关系中没有什么需要另外加入,因为信徒都是  完全的在祂里面(西2:10)上帝所有的一切丰盛都住在基督里(西   2:9),我们都分享那丰盛! 上帝的丰盛都有形再體的居住在基督里,你们已经在基督里也得了丰盛(西29-10 新國際版)

While in an airport waiting for my plane to be called, I was approached by a young man who wanted to sell me a book. One look at the garish cover told me that the book was filled with Eastern myths and philosophies.                                                                                                             當我在机场等候飞机的时候,遇到一位年轻人,他想卖書给我。 一眼看到这書的封面,就知這本书充满了东方的神话和哲学 

 “I have a book here that meets all my needs,” I told the young man, and I reached into my briefcase and took out my Bible.                                                                                                              我对那年轻人说,这里我有满足我的一切需要的书,便伸手到公文包拿出了我的圣经。

“Oh, we aren’t against the Bible!” he assured me. “It’s just that we have something more, and it makes our faith even better.”                                                                                                                  他向我保证說,哦,我们不是反对圣经!只是我们的書中擁有更多的內容,它使我们的信心更加美好。

“Nobody can give me more than Jesus Christ has already given me,” I replied. I turned to Colossians 2, but by that time the young man was hurrying down the corridor.                              我回答说,没有人會比耶稣基督给我的更多,”  我翻到歌罗西书第2章,但那时候年轻人正離開,向走廊那邊走去。

Sad to say, there are many Christians who actually believe that some person, religious system, or discipline can add something to their spiritual experience. But they already have everything they ever will need in the person and work of Jesus Christ.                                                                        可悲的是,有很多基督徒实际上相信有些人,宗教制度或纪律可以为他们在屬靈的体验上添加一些东西。但他们已经拥有了耶稣基督和祂的聖工所需要的一切。

Paul did not begin by attacking the false teachers and their doctrines. He began by exalting Jesus Christ and showing His preeminence in five areas: the gospel message, redemption, creation, the church, and Paul’s own ministry. The people to whom Paul was writing had become Christians because of the gospel message brought to them by Epaphras. If this message was wrong, then they were not saved at all!                                                                                                                               保罗并没有一开始就攻擊假教师和他们的教义。他却以高舉耶稣基督的超越开始,并在五方面顯现出祂的超越性:福音信息,救赎,创造,教会和保罗自己的事工。保罗在他的信中所提及的那些人,都是因为以巴弗传给他们的福音信息,才成为基督徒。如果福音是错误的,那么它们根本不會得救

Once he had established the preeminence of Christ, then Paul attacked the heretics on their own ground. In Colossians 2, Paul exposed the false origin of their teachings and showed how their teachings contradicted everything Paul taught about Jesus Christ. The believer who masters this chapter is not likely to be led astray by some alluring and enticing “new-and-improved brand of Christianity.”                                                                                                                                            一旦保罗建立了基督的超越性,他就在異教假教師他們自己的信息中攻击他們。在歌罗西书2章中,保罗揭露了他们的教义的虚假來源,并揭曉他们的教導,如何与保罗所教导的耶稣基督的一切事物互相矛盾。了解这一章的信徒不可能被一些引人入胜的  “新改良的基督教招牌”  误入歧途。

But Paul did not think his task completed when he had refuted the heretics, for he still had some important words for the church. In Colossians 3—4, Paul explained the greatest antidote to false teaching—a godly life.  Those who say,“I don’t care what you believe, just so long as you live a good life” are not thinking logically. What we believe determines how we behave. If we believe that matter is evil, we will use our bodies one way, but if we believe that our bodies are temples of the Holy Spirit, we will live accordingly.                                                                                               但是,当保罗驳斥了异端时,他并没有认为他的任务已经完成,因为他仍然有一些重要的话要對教会說。在歌罗西书34兩章中,保罗解释了最伟大的虚假教学,來解决所謂的敬虔生活。有人我不在乎你相信什么,只要你一直过的生活美好  不是逻辑的想法。信仰决定了我们的行为。如果我们认为物質是邪恶的,它們将以一种方式使用我们的身体,但如果认为我们的身体是圣灵的殿,就会相应的過我们虔誠的生活。

Wrong doctrine always leads to wrong living. Right doctrine should lead to right living. In the two concluding chapters, Paul applied the preeminence of Christ to the daily affairs of life. If Christ is truly preeminent in our lives, then we will glorify Him by keeping pure, by enjoying fellowship with other saints, by loving each other at home and being faithful at work, and by seeking to witness for Christ and serve Him effectively. Unless doctrine leads to duty, it is of no use to us.                                                                                                                                                   错误的教义总是导致错误的生活。正确的教義肯定導致生活虔誠。在這两章的结論中,保罗将基督的超越性应用于日常生活中。如果基督在我们的生命中真正超越,那么我们将榮耀祂,保持纯洁,与其他圣徒的交往,在家里相爱的和忠心的事奉,寻求為基督作见证,有效地为祂的荣耀而事奉祂。除非這教义只是責任,那就對我们没有用。

Many Bible scholars have concluded that Colossians is the most profound letter Paul ever wrote. This must not keep us from reading and studying this wonderful letter. But we must be cautioned against a superficial approach to these chapters. Unless we depend on the Spirit of God to teach us, we will miss the truths God wants us to learn.                                                                                许多圣经学者得出结论,認為歌罗西书是保罗曾写过的最深的信。这绝对不阻止我们阅读和学习这美妙的信。可是,必须警惕这些章节的表面方式。除非依靠上帝的灵引导我们,否则会失去上帝要我们去学习的真理。

The church today desperately needs the message of Colossians. We live in a day when religious toleration is interpreted to mean “one religion is just as good as another.” Some people try to take the best from various religious systems and manufacture their own private religion. To many people, Jesus Christ is only one of several great religious teachers, with no more authority than they. He may be prominent, but He is definitely not preeminent.                                                       今天的教会迫切需要歌罗西书的信息。我们現在生活在宗教宽容解释为  一个宗教与另一个宗教一样 的日子里。有些人试图从各种宗教制度中获得最大利益,制造自己的私人宗教。对许多人来说,耶稣基督只是几位伟大的宗教教师之一,没有比他们更卓越可能很突出,但绝对不是超越的。

This is an age of “syncretism.” People are trying to harmonize and unite many different schools of thought and come up with a superior religion. Our evangelical churches are in danger of diluting the faith in their loving attempt to understand the beliefs of others.                                        現今是 融合” 的时代,人们正在努力协调统一许多不同的思想,提出优越的宗教信仰。我们的福音教会有可能會被稀释他们的爱的信心,试图了解他人的信仰。

Mysticism, legalism, Eastern religions, asceticism, and man-made philosophies are secretly creeping into churches. They are not denying Christ, but they are dethroning Him and robbing Him of His rightful place of preeminence.                                                                                               神秘主义,律主义,东方宗教,禁欲主义和人為的哲学正在秘密地潛入教堂。他们并不否认基督,但他们正在搶夺祂,并剥夺祂超越的地位。

As we study this exciting letter, we must heed Paul’s warnings: “Lest any man should beguile you” (Col. 2:4), “Lest any man spoil you” (Col. 2:8), “Let no man therefore judge you” (Col. 2:16).                                                                                                                                                              当我们研討这封激勵人心的信时,必须要听从保罗的警告,免得有人用花言巧語迷惑你(西   2:4),免得人用世上的小學把你们擄去(西   2:8),不可讓人論斷你” 西   2:16)。