535 中翻英 (235) Lord, all I have, what I am, and all I hope — are yours. 主阿,凡我所有的,我所是的,和我所盼望的, 都是你的. 9/28/2023
我們在天上的父, 願人都稱祢的名為聖, 願祢的國降臨. 凡我們所有的,所是的,和所盼望的, 都是你的. 孩子願將一切獻上當作活祭, 供主使用. 奉主耶穌基督的名禱告. 阿們.
九月二十八日的曠野筵席是充滿上帝的恩典菜餚, 凡我們所有的,所是的,和所盼望的, 都是上帝所賜的. 主內訪友, 請讓將一切獻上, 當作活祭, 供主使用.
「惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。」(羅 5:8 新國際版)
若是看見了救贖我們的代价是何等重大,我們除了將自己奉獻給祂之外,還能做什么呢?保羅在羅馬書第十二章一節如此聲稱;「所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,當把身體獻上, 當作活祭, .....」在羅馬書開頭的十一章里,他一直不斷的細述神諸般的怜憫。神的愛如何引領基督死在十字架上,叫我們可以生活在生命的新樣里。而在基督里那同一的愛再一次吸引我們歸回到祂那里去。我們面對這個完全無私的大愛,保留自己,就比獻上自己為難多了。一個蒙恩多年的基督徒而沒有將自己完全奉獻給神,那實在是一件令人全然惊奇的事,因為,神豈不是用無可測量的代价買贖我們回來嗎?所以我們甘心樂意的選擇,就是在我們的身上和靈里榮耀神,因為那「是屬神的」(林前6:19-20)。這是神在我們身上的權利,不是我們施与神的恩惠。我不是屬于自己的,我豈敢盜取屬于神的東西?「主阿,我所有的,我所是的,和我所盼望的——一切都是你的。」
September 28
“But God
demonstrates his own love toward us in this: While we were still sinners,
Christ died for us.” (Romans 5:8 NIV)
What else can we do but dedicate ourselves to Him, if we were seeing how great the cost of our redemption? Paul declared in (Romans 12:1): "Therefore I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, ...." From the beginning of Romans the first eleven chapters, he has been detailing all the ways of God's mercy. How God used His love leading Christ to die on the cross so that we can be born again in a new life. Then in the same love of Christ draws us back to Him again. As we faced this completely selfish-less love, it is much more difficult to retain ourselves than to sacrifice ourselves. It is really surprising that a more yearly blessed Christian does not fully dedicate himself to God. Does God not pay an immeasurable price to buy us back ? Therefore we are willingly to choose to sacrifice our body and spirit for glorifing God, because "we are belong to God" (1 Corinthians 6:19-20). This is God’s right askin for us, not our privilage to God. I am not belong to myself, how dare I steal it from God? “Oh, Lord, all I have, what I am, and all I hope — are yours.”
No comments:
Post a Comment