587 中翻英 (287) Have a mercy upon us, our Lord. 求主開恩賜福給我們. 11/20/2023
我們在天上親愛的阿巴父, 求祢憐憫孩子. 讓祢的計劃成全. 一年之內要把倪柝聲著的 "曠野的筵席" 晨曦默思翻譯成英文, 現在祢已祝福我完成百份之九十. 懇求祢繼續憐憫, 榮耀歸於我們在天上的父上帝. 奉主耶穌基督的名禱告. 阿們.
十一月二十日
「西門回答說, "夫子, 我們整夜勞力, 并沒有打著什么. ....... "」(路 5:5 新國際版)
我們有時候在主的工作上,花費了許多力量,以為一定可以得著某些果效,但是,到頭來卻毫無所成,只感到無限沮喪。我們會問自己:「為什么會這樣徒勞無功呢?我們整夜勞力而不獲祝福,這真是豈有此理!」但在此爭辯,是毫無用處的。神將祂的祝福扣留著——事實就是這么簡單。在世界的常務中,我們以因果論事,可是在神恩惠的范圍里,人的推理是不适當的,只有神是一切的原因,而且是唯一的原因。
「但依從你的話,我就下网。」這是一种在神的工作上發生果效的信心,這也是不以一己得失為念,而絕對信靠神必祝福的表示。如果我們的盼望是單單在乎神,我相信我們在將來的一切道路上,必看見神的祝福。當神的恩惠臨到一個人的身上時,他可能帶領五十個人得救,他也可能帶領一百個人奉獻給神。神的祝福是具有莫大效果的。所以,讓我們仰望父神那超自然的行動,讓我們仰望祂來行神跡。
November 20
"Simon answered, "Master, we have worked hard all night and haven't caught anything. ......" (Luke 5:5 NIV)
Sometime christians spend a lot of time on the Lord's work, thinking that we will definitely get some results, but at the end we achieve nothing. We feel only infinitely frustrated. We ask ourselves, "Why is this all in vain? It makes no sense that we should work all night long and not receive a blessing!" But there is no use to argue here. God withholds His blessings - it's that simple. In the ordinary world, we judge things by cause and effect, but in the God’s grace, human reasoning is inappropriate. Only God is the cause of everything, and the only cause.
"But according to Your word, I will lower the net." This is a kind of faith that is effective in God's work. It is also an expression of not caring about one's own gains and losses, but absolutely trusting what God will blessing. If our hope rests solely on God, I believe we will see God’s blessings on all our future paths. When God’s grace comes upon to a person, he may lead fifty people to be saved, or he may have hundred people to be saved. God's blessings are extremely effective. Therefore, it will better let us look up to the supernatural power of God the Father, let us look up to Him to perform miracles.
No comments:
Post a Comment