Friday, July 26, 2024

807 英翻中 (407) Be Free. 是真自由. 26/07/2024

807 英翻中 (407)                Be Free.                       是真自由.                          26/07/2024                            

CHAPTER ONE         BAD NEWS ABOUT THE GOOD NEWS             Galatians 1:1–10               第一章                         關於好消息的壞消息                                                加拉太書11–10

The lad at my front door was trying to sell me a subscription to a weekly newspaper, and he was very persuasive. “It only costs a quarter a week,” he said, “and the best thing about this newspaper is that it prints only the good news!”                                                                                      他在我家門口的小伙子試圖向我出售一份週報的訂閱,他很有說服力。他說:每週只花四分之一的時間,而關於這家報紙的最好的事情是,它只印刷好消息!

In a world filled with trouble, it is becoming more and more difficult to find any “good news,” so perhaps the newspaper was a bargain after all. To the person who has trusted Christ as Savior, the real “good news” is the gospel: “Christ died for our sins according to the Scriptures … he was buried, and … he rose again the third day according to the Scriptures” (1 Cor. 15:3–4). It is the good news that sinners can be forgiven and go to heaven because of what Jesus Christ did on the cross. The good news of salvation through faith in Christ is the most important message in the world.

在這個充滿麻煩的世界裡,找到任何好消息變得越來越困難,所以也許報紙畢竟是便宜貨。對於相信基督為救世主的人來說,真正的好消息是福音:基督按照聖經為我們的罪而死……他被埋葬了…………根據聖經,他第三天又復活了1 Cor153-4)。好消息是,由於耶穌基督在十字架上的所作所為,罪人可以被寬恕並上天堂。通過對基督的信心得救的好消息是世界上最重要的信息。

 

This message had changed Paul’s life and, through him, the lives of others. But now this message was being attacked, and Paul was out to defend the truth of the gospel. Some false teachers had invaded the churches of Galatia—churches Paul had founded— and were teaching a different message from that which Paul had taught.

這個信息改變了保羅的生活,並通過他改變了其他人的生活。但是現在這信息被攻擊了,保羅出去捍衛福音的真理了。一些錯誤的老師入侵了加拉太的教會(保羅建立了教堂),並傳授了與保羅所教的信息不同的信息。

 

As you begin to read Paul’s letter to the Galatian Christians, you can tell immediately that something is radically wrong, because he does not open his letter with his usual praise to God and prayer for the saints. He has no time! Paul is about to engage in a battle for the truth of the gospel and the liberty of the Christian life. False teachers are spreading a false “gospel” which is a mixture of law and grace, and Paul is not going to stand by and do nothing.

當您開始閱讀保羅給加拉太信徒的信時,您可以立即看出有些根本錯誤,因為他沒有以對上帝的一貫讚美和為聖徒祈禱來開信。他沒有時間!保羅即將為福音的真理和基督徒生活的自由而戰。虛假的老師散佈著虛假的福音,這是法律與恩典的混合體,保羅不會袖手旁觀,無所作為。

 

How does Paul approach the Galatian Christians in his attempt to teach them the truth about the gospel? In these opening verses, the apostle takes three definite steps as he prepares to fight this battle.

保羅如何嘗試向加拉太基督徒傳福音。在這些開頭的經文中,使徒準備戰鬥時就採取了三個確定的步驟。

 

1.  He Explains His Authority (1:1–5)

1. 他解釋了他的權威(11-5

 

Later on in his letter, Paul will deal with the Galatians on the basis of affection (Gal. 4:12–20); but at the outset he is careful to let them know the authority he has from the Lord. He has three sources of authority.

稍後,保羅將在感情上與加拉太人打交道(加412-20);但一開始他要小心,讓他們知道他從主那裡所擁有的權柄。他具有三種權威。

 

His ministry (vv. 1–2). “Paul, an apostle.” In the early days of the church, God called special men to do special tasks. Among them were the apostles. The word means “one who is sent with a commission.” While He was ministering on earth, Jesus had many disciples (“learners”), and from these He selected twelve apostles (Mark 3:13–19). Later, one of the requirements for an apostle was that he have witnessed the resurrection (Acts 1:21–22; 2:32; 3:15). Of course, Paul himself was neither a disciple nor an apostle during Christ’s earthly ministry, but he had seen the risen Lord and been commissioned by Him (Acts 9:1–18; 1 Cor. 9:1).

+事奉(1-2節)。保羅,使徒。在教會的早期,上帝召集特殊的人去做特殊的任務。其中有使徒。這個詞的意思是被派遣佣金的人。當他在世上服務時,耶穌有許多門徒(學習者),他從這些門徒中選了十二位使徒(馬可福音313-19)。後來,使徒的要求之一是他目睹了復活(徒121-22 232 315)。當然,保羅在基督世上的事奉期間本人既不是門徒也不是使徒,但他見過復活的主並受他委託(使徒行傳91-18;林前91)。

 

Paul’s miraculous conversion and call to apostleship created some problems. From the very beginning, he was apart from the original apostles. His enemies said that he was not a true apostle for this reason. Paul is careful to point out that he had been made an apostle by Jesus Christ just as much as had the original Twelve. His apostleship was not from human selection and approval, but by divine appointment. Therefore, he had the authority to deal with the problems in the Galatian churches.

保羅奇蹟般的conversion依和呼籲使徒身份帶來了一些問題。從一開始,他就與最初的使徒分開了。他的敵人說,出於這個原因,他不是真正的使徒。保羅小心地指出,耶穌基督已使他成為使徒,與原先的十二使徒一樣多。他的使徒身份並非來自人选和認可,而是來自神的任命。因此,他有權處理加拉太教會中的問題。

 

But in his ministry, Paul had a second basis for authority: he had founded the churches in Galatia. He was not writing to them as a stranger, but as the one who had brought them the message of life in the beginning! This letter reveals Paul’s affection for these believers (see Gal. 4:12–19). Unfortunately, this affection was not being returned to him.

但是在他的事工中,保羅有第二個權威依據:他在加拉太建立了教會。他不是以陌生人的身份寫信給他們,而是以一開始給他們帶來生命信息的人為信!這封信揭示了保羅對這些信徒的愛戴(見加412-19)。不幸的是,這種感情並沒有歸還給他

 

This matter of the founding of the Galatian churches has kept serious Bible students at work for many years. The problem stems from the meaning of the word Galatia. Several hundred years before the birth of Christ, some fierce tribes migrated from Gaul (modern France) into Asia Minor, and founded Galatia, which simply means “the country of the Gauls.” When the Romans reorganized the ancient world, they made Galatia a part of a larger province that included several other areas, and they called the entire province Galatia. So, back in Paul’s day, when a person talked about Galatia, you could not be sure whether he meant the smaller country of Galatia or the larger Roman province.

 

加拉太教會的建立這一問題使認真的聖經學生多年來一直在工作。問題源於加拉太亞一詞的含義。基督誕生前幾百年,一些兇猛的部落從高盧(現代法國)遷移到小亞細亞,並成立了加拉太(Galatia),這簡直就是高盧人的國家。羅馬人重組古代世界時,他們使加拉太亞成為包括多個其他地區的較大省份的一部分,因此他們將整個加拉提亞稱為整個省。因此,在保羅時代,當一個人談論加拉太時,你不確定他是指較小的加拉太國家還是較大的羅馬省。

 

Bible students are divided over whether Paul wrote to churches in the country of Galatia or in the province of Galatia. The former view is called the “north Galatian theory” and the latter the “south Galatian theory.” The matter is not finally settled, but the evidence seems to indicate that Paul wrote to churches in the southern part of the province of Galatia—Antioch, Iconium, Lystra, Derbe—churches he founded on his first missionary journey (Acts 13—14).

聖經的學生在保羅寫信給加拉太的國家或加拉太的省的教會時意見分歧。前者被稱為北加拉太理論,後者被稱為南加拉太理論。此事尚未最終解決,但證據似乎表明保羅寫信給加拉太省南部的教堂,即他在第一次傳教旅程中建立的教堂,安提阿,聖像,萊斯特拉,德貝(教會13-14

 

Paul always had a loving concern for his converts and a deep desire to see the churches he had founded glorify Christ (see Acts 15:36; 2 Cor. 11:28). He was not content to lead men and women to Christ and then abandon them. (For an example of his “aftercare,” read 1 Thess. 2.)

保羅一直對他的always依者充滿關懷,並渴望看到他建立的教會榮耀基督(見使徒行傳15:36;林前11:28)。他不滿足於帶領男人和女人歸向基督,然後放棄他們。 (有關他的善後照顧的示例,請讀1 Thess2。)

 

When Paul heard that false teachers had begun to capture his converts and lead them astray, he was greatly concerned—and rightly so. After all, teaching new Christians how to live for Christ is as much a part of Christ’s commission as winning them (Matt. 28:19–20). Sad to say, many of the Galatian Christians had turned away from Paul, their “spiritual father” in the Lord, and were now following legalistic teachers who were mixing Old Testament law with the gospel of God’s grace. (We call these false teachers “Judaizers”  because they were trying to entice Christians back into the Jewish religious system.)

當保羅聽說虛假的老師已經開始抓住他的convert依者並誤入歧途時,他非常擔心,這是正確的。畢竟,教導新基督徒如何為基督生活是贏得基督的使命之一(太2819-20)。可悲的是,許多加拉太的基督徒已經從保羅,他們的精神之父,在主轉過頭去,並且現在以下誰是上帝的恩典的福音混合舊約法律墨守成規的教師。 (我們稱這些假教師為猶太人” 546加拉太書1,因為他們試圖誘使基督徒重返猶太宗教體系。)

 

So, Paul had a ministry as an apostle, and specifically as the founder of the Galatian churches. As such, he had the authority to deal with the problems in the churches. But there was a second source of authority.

因此,保羅擔任傳道人,特別是加拉太教會的創始人。因此,他有權處理教會中的問題。但是,還有第二個權威來源。

 

His message (vv. 3–4). From the very beginning, Paul clearly stated the message of the gospel, because it was this message that the Judaizers were changing. The gospel centers in a Person—Jesus Christ, the Son of God. This Person paid a price—He gave Himself to die on the cross. (You will discover that the cross is important in the Galatian letter, see 2:19–21; 3:1, 13; 4:5; 5:11, 24; 6:12–14.) Christ paid the price that He might achieve a purpose—delivering sinners from bondage.

他的信息(3-4節)。保羅從一開始就清楚地講了福音的信息,因為猶太人正在改變這一信息。福音集中在一個人-耶穌基督,上帝的兒子。這個人付出了代價-他讓自己死在十字架上。 (您會發現加拉太書信中的十字架很重要,見219–21; 3113; 45; 5:1124; 612-14)。可能達到目的-將罪人從奴役中解救出來。

 

 “Liberty in Christ” is the dominant theme of Galatians. (Check the word bondage in 2:4; 4:3, 9, 24–25; 5:1.) The Judaizers wanted to lead the Christians out of the liberty of grace into the bondage of law. Paul knew that bondage was not a part of the message of the gospel, for Christ had died to set men free.

基督自由是加拉太書的主要主題。 (在24 43924-25 51中檢查束縛一詞。)猶太人想把基督徒從恩典的自由中引誘到法律的束縛中。保羅知道束縛不是福音信息的一部分,因為基督死了是為了釋放人們的自由。

 

Paul’s ministry and message were sources of spiritual authority.

保羅的事工和信息是屬靈權威的源頭。

 

His motive (v. 5). “To whom be glory forever and ever!” The false teachers were not ministering for the glory of Christ, but for their own glory (see Gal. 6:12–14). Like false teachers today, the Judaizers were not busy winning lost people to Christ. Rather, they were stealing other men’s converts and bragging about their statistics. But Paul’s motive was pure and godly: he wanted to glorify Jesus Christ (see 1 Cor. 6:19–20; 10:31–33).

他的動機(第5節)。永遠榮耀給誰!虛假的老師不是為基督的榮耀服務,而是為自己的榮耀服務(見加612-14)。猶如今天的假教師一樣,猶太人並不忙於將迷失的人歸還給基督。相反,他們是在竊取其他convert依者,並吹噓自己的統計數據。但是保羅的動機是純潔而敬虔的:他想榮耀耶穌基督(見林前619-20; 1031-33)。

 

Paul has now explained his authority. He is ready for a second step as he begins this battle for the liberty of the Christian.

保羅現在解釋了他的權威。在為爭取基督徒的自由而展開的這場鬥爭中,他準備邁出第二步。


No comments:

Post a Comment