797 英翻中 (497) Have a mercy on me, Oh, Lord! 求主憐憫! 13/7/2024
CHAPTER FOUR GET OUT OF THE GRAVEYARD Ephesians 2:1–10 第四課 從墓地裡出來 以弗所书 2:1-10
Having
described our spiritual possessions in Christ, Paul turned to a complementary
truth: our spiritual position in Christ. First he explained what God has done
for all sinners in general; then he explained what God did for the Gentiles in
particular. The sinner who trusts Christ has been raised and seated on the
throne (Eph. 2:1–10), and believing Jews and Gentiles have been reconciled and
set into the temple (Eph.
Perhaps the easiest way for us to approach this long paragraph is to see in it four specific works.或許处理这长段落的文句最简单的方法,是看其中四件特殊的作為。
1. Sin’s Work against Us (2:1–3) 1. 罪作敵对我们的工作(2:1-3)
A publisher asked me for a full-length portrait that they could “blow up” and use as a life-size display at their convention booth to promote my tapes. A friend of mine took the picture, and it was a new experience for me. I had been accustomed to sitting for head-and -shoulder photographs, but standing for a full-length photo was something new. I had to watch my posture, the feet had to be placed just right, and the arms and hands—usually forgotten—had to be in just the right position. Fortunately, my photographer friend is an expert, and we managed to get a decent picture in a short time. In these three verses, Paul gave us a full length picture of the terrible spiritual condition of the unsaved person. Note his characteristics. 一位出版商向我索要一张全长肖像,他们可以“炸毁”并在他们的会议摊位上用作真人大小的展示来宣传我的磁带。我的一个朋友拍了这张照片,这对我来说是一种新的体验。我已经习惯了坐着只拍头和肩照片,但站着拍全身照却是新鲜事。我必须注意自己的姿势,脚必须放得恰到好处,手臂和手 --- 通常被遗忘 --- 必须处于正确的位置。幸运的是,我的摄影师朋友是专家,我们设法在短时间内拍照像样的照片。在这三节经文中,保罗向我们展示了未得救者可怕的属灵状况的完整画面。注意他的特点。
He is
dead (v. 1). Of course, this means spiritually dead; that is, he is unable to
understand and appreciate spiritual things. He possesses no spiritual life, and
he can do nothing of himself to please God. Just as a person physically dead
does not respond to physical stimuli, so a person spiritually dead is unable to
respond to spiritual things. A corpse does not hear the conversation going on
in the funeral parlor. He has no appetite for food or drink; he feels no pain;
he is dead. Just so with the inner man of the unsaved person. His spiritual
faculties are not functioning, and they cannot function until God gives him
life. The cause of this spiritual death is “trespasses and sins” (Eph. 2:1).
“The wages of sin is death” (Rom.
The unbeliever is not sick; he is dead! He does not need resuscitation; he needs resurrection. All lost sinners are dead, and the only difference between one sinner and another is the state of decay. The lost derelict on skid row may be more decayed outwardly than the unsaved society leader, but both are dead in sin—and one corpse cannot be more dead than another! This means that our world is one vast grave yard, filled with people who are dead while they live (1 Tim. 5:6). 不信者不是病了;是他死了! 他不需要复苏;他需要复活。所有喪失的罪人都死了,惟一判定一个罪人和另一个罪人之间的区别是他們的腐烂状态。在贫民窟中喪失者的屍體可能比未得救的社会领袖的屍體在外表上顯得更腐烂,但两者都死在罪中 --- 而且一具尸体不会比另一具尸体死得更利害! 这意味着世界是巨大的墓地,充满了活著的死人(提前 5:6)。
He is disobedient (vv. 2–3a). This was the beginning of man’s spiritual death—his disobedience to the will of God. God said, “In the day that thou eatest thereof thou shalt surely die” (Gen. 2:17). Satan said, “Ye shall not surely die” (Gen. 3:4), and because they believed this lie, the first man and woman sinned and experienced immediate spiritual death and ultimate physical death. Since that time, mankind has lived in disobedience to God. There are three forces that encourage man in his disobedience—the world, the devil, and the flesh. 他不顺服(2節和第3节上)。是人灵性死亡的开始— 他不顺从上帝的旨意。他說,“你們吃的日子必定死”(创 2:17)。撒旦说,“你们不一定死”(创 3:4),因为他们相信撒旦的谎言,第一對男女犯罪,并经历了直接的灵性的死亡和最终肉体的死亡。从那时起,人就一直生活在不顺服上帝的境地。有三种力量鼓励人不顺服 — 世界,魔鬼,和肉体。
The
world, or world-system, puts pressure on each person to try to get him to conform
(Rom. 12:2). Jesus Christ was not “of this world” and neither are His people
(John
The
devil is “the spirit that now worketh in the children of disobedience.” This
does not mean that Satan is personally at work in the life of each unbeliever,
since Satan as a created being is limited in space. Unlike God, who is
omnipresent, Satan cannot be in all places at one time. But because of his
demonic associates (Eph.
The
world, or world-system, puts pressure on each person to try to get him to
conform (Rom. 12:2). Jesus Christ was not “of this world” and neither are His
people (John
The
devil is “the spirit that now worketh in the children of disobedience.” This
does not mean that Satan is personally at work in the life of each unbeliever,
since Satan as a created being is limited in space. Unlike God, who is
omnipresent, Satan cannot be in all places at one time. But because of his
demonic associates (Eph.
One of
Satan’s chief tools for getting people to dis[1]obey God is lies.
He is a liar (John
The flesh is the third force that encourages the unbeliever to disobey God. By the flesh Paul does not mean the body, because of itself, the body is not sinful. The flesh refers to that fallen nature that we were born with, that wants to control the body and the mind and make us disobey God. An evangelist friend of mine once announced as his topic, “Why Your Dog Does What It Does,” and, of course, many dog lovers came out to hear him. What he had to say was obvious, but too often overlooked: “A dog behaves like a dog because he has a dog’s nature.” If somehow you could transplant into the dog the nature of the cat, his behavior would change radically. Why does a sinner behave like a sinner? Because he has the nature of a sinner (Ps. 51:5; 58:3). This sinful nature the Bible calls “the flesh.” 肉体是鼓励不信者违背上帝的第三种力量。保罗所说的肉体并不是指身体,因为身体本身没有罪。肉体是指我们与生俱来的堕落本性,想要控制身体和思想,使我们不顺服上帝。我的一个传道朋友曾经宣布他的话题是“你的狗为什么会这样做”,当然,许多爱狗人士都出来听他讲。他要说的很明显,但往往被忽视:“狗的行为像狗,因为他有狗的本性。”如果你能以某种方式将猫的本性移植到狗身上,他的行为就会发生根本性的变化。为什么罪人的行为像罪人?因为他有罪人的本性(诗 51:5;58:3)。圣经称这种罪性为“肉体”。
Is it any wonder that the unsaved person is disobedient to God? He is controlled by the world, the flesh, and the devil, the three great enemies of God! And he cannot change his own nature or, of himself, overcome the world and the devil. He needs outside help, and that help can come only from God. 未得救的人不顺服上帝,这有什么奇怪? 他被上帝的三大仇敌 : 世界、肉体和魔鬼所控制!他无法改变自己的本性,也无法战胜世界和魔鬼。他需要外來力量的帮助,而这种帮助只能来自上帝。
He is
depraved (v. 3b). The lost sinner lives to please the “desires of the flesh and
the wishes of the mind” (literal translation). His actions are sinful because
his appetites are sinful. When you apply the word depraved to the unsaved
person, you are not saying that he only does evil, or that he is incapable of
doing good. You are simply saying that he is incapable of doing anything to
merit salvation or meet the high standards of God’s holiness. Jesus said that
lost sinners do good to each other (Luke
He is
doomed (v. 3c). By nature, children of wrath! By deed, children of
disobedience! The unsaved person is condemned already (John
No comments:
Post a Comment