Saturday, March 15, 2025

8 英翻中 第五章 Genesis 3 創世記第5章 16/3/2025

8 英翻中         第五章                             Genesis 3                          創世記第3章                  16/3/2025

CHAPTER FIVE      第5章                                                                                                                            Genesis 3     創世記第3章                                                                                                                              B.The fall3    2.   墮落 — 3                                                                                                                        PERILS IN PARADISE  天堂裡的危險

If Genesis 3 were not in the Bible, there would be no Bible as we know it. Why? Because the rest of Scripture documents the sad consequences of Adam’s sin and explains what God in His grace has done to rescue us. By grasping the basic truths of this important chapter, you can better understand Paul’s discussion of justification in Romans 5, his teaching in 1 Timothy 2:8–15 about men and women in the church, and his explanation in 1 Corinthians 15 of the future resurrection.  如果《創世記》第 3 章不在《聖經》中,就不會有我們所知的《聖經》。為什麼?因為聖經的其餘部分記錄了亞當犯罪的悲慘後果,並解釋了上帝在祂的恩典中為拯救我們所做的一切。透過掌握這一重要章節的基本真理,你可以更能理解保羅在羅馬書第 5 章中對稱義的討論、他在提摩太前書 2:8-15 中有關教會中男人和女人的教導,以及他在哥林多前書 15 章中對未來復活的解釋。                                                                                                                                                                   Adam’s disobedience brought sin into the human race,but the Bible gives us no explanation for the exis tence of Satan and evil before the fall of man. The record in Genesis 3 is not a myth. If the fall of man didn’t actually occur, then the Christian faith is built on fables, not fact, and Jesus Christ suffered needlessly on the cross. From Genesis 3 to Revelation 21, the Bible records the conflict between God and Satan, sin and righteousness, and pleads with sinners to repent to trust God.                                                                                                                                                                      亞當的悖逆為人類帶來了罪,但聖經並沒有為我們解釋人類墮落之前撒旦和邪惡的存在。創世記第三章的記載並不是神話。如果人類的墮落實際上沒有發生,那麼基督教信仰就建立在寓言之上,而不是事實之上,耶穌基督在十字架上遭受了不必要的痛苦。從創世記第3章到啟示錄第21章,聖經記載了神與撒但、罪與義之間的衝突,並懇求罪人悔改信靠神。                     

The enemy (3:1a)1                                                                                                                                  Satan has been caricatured so much by writers, artists, actors, and comedians that most people don’t believe the devil really exists, or if they do believe he exists, they don’t take him seriously. For example, the English novelist Samuel Butler wrote, “It must be remembered that we have heard only one side of the case. God has written all the books.”2 And Mark Twain wrote, “We may not pay Satan reverence, for that would be indis creet, but we can at least respect his talents.”3 A popular television comedian always got laughs when he said, “The devil made me do it!”                  敵人 (3:1a)  1                                                                                                                                                作家、藝術家、演員和喜劇演員對撒旦進行瞭如此多的諷刺,以至於大多數人不相信魔鬼真的存在,或者即使他們相信他存在,也不會認真對待他。例如,英國小說家(Samuel Butler)塞繆爾·巴特勒寫道:「必須記住,我們只聽到了案件的一方面。上帝寫下了所有的書。 馬克吐溫寫道: "雖然我們對他的起源了解不多,                                                                                                                      Although we don’t understand much about his origin,4 we know that Satan is real, Satan is an enemy, and Satan is dangerous. Here in Genesis 3, Satan is compared to a serpent, an image that’s repeated in 2 Corinthians 11:3. In Revelation 12, he’s called a dragon, and both names are combined in 20:2. But Satan is not only a serpent who deceives, he’s also a roaring lion who devours (1 Peter 5:8). Among his names are “Abaddon” and “Apollyon” which mean “destroyer” (Rev. 9:11), “Satan” which means “adver sary,” and “devil” which means “slanderer.”                               雖然我們對他的起源了解不多,4  但我們知道撒但是真實的,撒但是敵人,撒但是危險的。在創世記 3 章中,撒旦被比喻為一條蛇,這個形像在哥林多後書 11章3節中也重複出現。在啟示錄 12 章中,牠被稱為龍,這兩個名字在 20 章 2 節中結合在一起。但撒但不只是迷惑人的蛇,也是吼叫吞吃人的獅子(彼得前書 5:8)。他的名字包括“亞巴頓”和“亞玻倫”,意思是“毀滅者”(啟 9:11),“撒旦”意思是“對手”,“魔鬼”意思是“誹謗者”。                                                          In John 8:44, Jesus called Satan a murderer and “the father of lies.” He also called him “the evil one” (Matt. 13:19) and “the prince of this world” (John 12:31). Paul and John also called the devil “the evil one” (1 Thess. 3:3; 1 John 3:12), and Paul said Satan was “the god of this age” (2 Cor. 4:4), the ruler of the world sys tem (Eph. 2:2), and the leader of demonic forces of evil (Eph. 6:10–12).                                                                                                                                                                在約翰福音 8 章 44 節中,耶穌稱撒但為殺人犯和「謊言之父」。他也稱牠為「惡者」(太 13:19)和「這世界的王」(約 12:31)。保羅和約翰也稱魔鬼為「惡者」(帖前 3:3;約翰一書 3:12),保羅說撒但是「這世代的神」(哥林多後書 4:4)、世界體系的統治者(弗 2:2)和邪惡惡魔勢力的首領(弗 6:10-12)。                                                                                                                 In short, Satan is no pushover, and God’s people must be careful not to give him a foothold in their lives (Eph. 4:27). That’s why we’re studying God’s Word and seeking to understand the strategy of Satan (2 Cor. 2:11).                                                                                                                            簡言之,撒但是不容易屈服的,神的子民必須小心,不要讓他在他們的生活中立足(弗 4:27)。這就是為什麼我們要學習神的話語並尋求了解撒但的策略(哥林多後書 2:11)。                    

The strategy (3:1b–5)                                                                                                                                策略 (3:1b-5)                                                                                                                                                A temptation is an opportunity to accomplish a good thing in a bad way. It’s a good thing to pass a school examination but a bad thing to do it by cheating. It’s a good thing to pay your bills but a bad thing to steal the money for the payments. In essence, Satan said to Eve: “I can give you something that you need and want. You can have it now and enjoy it, and best of all, there won’t be any painful consequences. What an opportunity!” Note the stages in Satan’s tempting of Eve. 5  誘惑是以壞的方式完成好事的機會。通過學校考試是好事,但作弊是壞事。支付帳單是一件好事,但偷錢來支付卻是一件壞事。本質上,撒旦對夏娃說:"我可以給你一些你需要和想要的東西。你現在就可以擁有它並享受它,最重要的是,不會有任何痛苦的後果。多麼好的機會啊!"  請注意撒但試探夏娃的各個階段。 5                                                                                                                Satan disguised himself (v. 1a).  Satan isn’t an originator; he’s a clever imitator who disguises his true character. If necessary, he can even masquerade as an angel of light (2 Cor. 11:14).   6 When he came into the Garden, Satan used the body of a serpent, one of God’s creatures that He had pronounced “good” (Gen. 1:31). Eve didn’t seem disturbed by the serpent’s presence or its speech, so we assume that she saw nothing threaten ing about the encounter. Perhaps Eve hadn’t been introduced to this species and concluded that it had the ability to speak.7                                           撒旦不是始作俑者(v. 1a),而是它的始作俑者。他是個聰明的模仿者,掩蓋了自己的真實性格。如果有必要,他甚至可以偽裝成光明天使(哥林多後書 11:14)6。當撒旦進入伊甸園時,他使用了蛇的身體,蛇是上帝的創造物之一,上帝宣稱它是「善」的(創世記 1:31)。夏娃似乎並沒有因為蛇的出現或它的言語而感到不安,所以我們假設她沒有看到這次遭遇有任何威脅。也許夏娃沒有被介紹給這個物種,  並得出結論說它有說話的能力。                                                              Satan still works today as the great impersonator. He has produced a counterfeit righteousness apart from the righteousness that comes only by faith in the Savior (Rom. 9:30–10:13). Satan has false ministers (2 Cor. 11:13–16) who preach a false gospel (Gal. 1:6–10), and he has false brothers (and sisters) who oppose the true gospel (2 Cor. 11:26). The devil has gathered his counterfeit Christians into false churches that God calls “synagogues of Satan” (Rev. 2:9), and in these assemblies, Satan’s “deep secrets” are taught (v. 24).                                                                         撒旦今天仍以不是人類者在工作.  牠製造了一種假冒的義,與唯獨因信救主而得來的義不同(羅馬書 9:30-10:13)。撒旦有假牧師(哥林多後書 11:13-16),他們傳假福音(加拉太書 1:6-10),他也有假弟兄(和姊妹),他們反對真福音(哥林多後書 11:26)。魔鬼已將他的假冒基督徒聚集到假教會中,上帝稱這些教會為“撒但的會堂”(啟 2:9),在這些聚會中,撒但教牠的 “深層勢力”.   (v. 24)                                                                                                                                      Satan questioned God’s word (v. 1b). Second Corinthians 11:3 makes it clear that Satan’s target was Eve’s mind and that his weapon was deception. By questioning what God said, Satan raised doubts in Eve’s mind concerning the truthfulness of God’s word and the goodness of God’s heart. “Do you really mean that you can’t eat from every tree?” was the import of the subtle question. “If God really loved you, He would be much more generous. He’s holding out on you!” Satan wanted Eve to forget that God had told Adam (who had told her) that they could eat freely of the trees of the garden. For their own good, there was a prohibition: they didn’t dare eat from the forbidden tree in the middle of the gar den (Gen. 2:15–17).                                                                        撒但質疑神的話(1b節)。哥林多後書 11章3節清楚地表明,撒旦的目標是夏娃的思想,他的武器是欺騙。撒但質疑上帝的話,讓夏娃懷疑祂話語的真實性和祂心意的良善。 “祢真的是說不能吃每棵樹上的東西嗎?” 這是微妙問題的重要性。 「如果上帝真的愛你,祂會更慷慨。祂還瞞著你!撒旦想讓夏娃忘記上帝曾告訴亞當(亞當也告訴她)他們可以隨意吃園中樹上的果子。為了他們自己的利益,有一條禁令:他們不敢吃園子中央那棵禁樹上的果子(創 2:15-17)。          Eve’s reply showed that she was following Satan’s example and altering the very Word of God. Compare 3:2–3 with 2:16–17 and you’ll see that she omitted the word “freely,” added the phrase “nor shall you touch it” (nkjv), and failed to say that God “commanded” them to obey. Note too that Eve copied the devil further when she spoke of “God” (Elohim) and not “the Lord [Jehovah] God,” the God of the covenant. Finally, she said “lest you die”—a possibility—instead of “You shall surely die”—an actuality. So, she took from God’s Word, added to God’s Word, and changed God’s Word, which are serious offenses indeed (Deut. 4:2; 12:32; Prov. 30:6; Rev. 22:19). She was starting to doubt God’s goodness and truthfulness.                                                                              夏娃的答覆表明她正在追隨撒旦的榜樣並改變上帝的話語。將 3章2至3節與 2章16至17節進行比較,你會發現她省略了“隨意”這個詞,添加了“也不可碰它” 這句話(新欽定版),並且沒有說上帝“命令”他們服從。還要注意的是,當夏娃談到 “上帝”(耶洛因)而不是 “主[耶和華]上帝”,即立約的上帝時,她進一步模仿了魔鬼。最後,她說「免得你死」—— 一種可能性 —— 而不是「你一定會死」—— 一種現實。因此,她選取上帝的話語,自己添加到祂的話語中,並改變祂的話語,這確實是嚴重的冒犯(申命記 4:2;12:32;箴言 30:6;啟示錄 22:19)。她開始懷疑祂的良善和誠實。                                                                                                                                                           Satan denied God’s Word (v. 4). “You will not surely die” (niv) is a direct contradiction of God’s “You will surely die” (2:17 niv). But Satan is a liar (John 8:44) and God is the God of truth (Deut. 32:4), and our response to what God says should be, “Therefore all your precepts concerning all things I consider to be right” (Ps. 119:127). At this point, Eve should have reminded herself of God’s Word, believed it, left the serpent, and found her husband. It’s when we linger at the place of temptation that we get into trouble, especially when we know what we’re thinking is contrary to God’s truth. God’s truth is our shield and buckler (Ps. 91:4; Eph. 6:16), but it protects us only if we take it by faith and use it.                                                                                                                撒但否認上帝的話(4節)。 「你們不一定會死」(新國際版)與上帝的「你們必死」(2:17 新國際版)直接矛盾。但撒但是個騙子(約翰福音 8:44),上帝是真理的神(申命記 32:4),我們對祂所說的話的回應應該是:「所以,祢一切的訓詞,我都看為對的」(詩篇 119:127)。在這點上,夏娃應該提醒自己關於祂的話語,相信它,離開蛇,找到她的丈夫。當我們在試探中徘徊時,我們就會陷入麻煩,尤其是當我們知道自己的想法與上帝的真理相悖時。祂的真理是我們的盾牌和臂盾(詩篇 91:4;以弗所書 6:16),但只有當我們憑信心接受並使用它時,它才能保護我們。               Satan substituted his own lie (Gen. 3:5). “You will be like God” is a promise that would get anybody’s attention.8 “Glory to man in the highest!” has always been the rallying cry of those who reject the biblical revelation, whether they espouse godless humanism, materialism, or the so-called New Age religion. (Actually, the philosophy of the New Agers isn’t new at all. It’s as old as Genesis 3!)                                                                                                                                                               撒但用他自己的謊言來代替(創 3:5)。 “你將像上帝一樣” 是一個會引起任何人注意的承諾。一直是那些拒絕聖經啟示的人的戰鬥口號,無論他們擁護無神論的人文主義、唯物主義或所謂的新紀元宗教。 (事實上,新紀元的哲學一點也不新,它和創世記第3章一樣古老!)                       Romans 1:18–32 describes how Gentile civilization from the time of Cain rejected the truth of God and turned to foolishness and lies. They “exchanged the truth of God for the lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator” (v. 25 nkjv). Speaking about Satan, Jesus said “for he is a liar and the father of it” (John 8:44). In defiance of God, humans exchanged God’s truth for “the lie” (note the singular), and followed Satan who is the father of “it” (note the singular again).                                                                                                                                                      羅馬書1:18-32描述了自該隱時代以來的外邦文明如何拒絕上帝的真理,並轉向愚昧和謊言。他們「將上帝的真理變成謊言,敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物主」(25節)。談到撒但,耶穌說「因為牠是說謊者,也是說謊者之父」(約翰福音 8:44)。人類悖逆上帝,將祂的真理換成了「謊言」(注意單數),追隨了「它」--- 撒但之父(再次注意單數)。                                 What is “the lie” (singular) that has ruled civiliza tion since the fall of man? It’s the belief that men and women can be their own god and live for the creation and not the Creator and not suffer any consequences. Believing this, they refuse to submit to God’s truth but prefer to believe Satan’s lies and follow his diabolical plan for their destruction. They don’t realize that Satan is their master (Eph. 2:1–3) and the lake of fire is their destiny (Matt. 7:13–23; Rev. 20:10–15).                     自人類墮落以來一直統治文明的「謊言」(單數)是什麼?它相信男人和女人可以成為自己的神,為創造而不是造物主而活,並且不承擔任何後果。相信這一點,他們拒絕服從上帝的真理,而是寧願相信撒但的謊言,並遵循牠毀滅牠們的邪惡計劃。牠們沒有意識到撒但是他們的主人(弗 2:1-3),而火湖就是牠們的命運(太 7:13-23;啟 20:10-15)。                                                     When you review the sequence, you can better understand how Satan leads people to the place of dis obedience. Once we start to question God’s Word, we’re prepared to deny His Word and believe Satan’s lies. Then it’s just a short step to believing Satan’s promises and disobeying God’s commands. When our Lord was tempted (Matt. 4:1–11), He answered Satan’s lies with God’s truth and three times affirmed, “It is written!” Satan wants to deceive our minds                 (2 Cor. 11:3), but we defeat him by using the spiritual weapons God provides (Eph. 6:10–18;         2 Cor. 10:4–5).                                                                                                                                                       當你回顧這個順序時,你可以更好地理解撒如何帶領人走向悖逆的境地。一旦我們開始質疑上帝的話語,我們就準備好否認祂的話語並相信撒旦的謊言。那麼,距離相信撒但的應許、違背祂的命令就只有一小步了。當我們的主受到試探時(太4:1-11),他用上帝的真理回答了撒但的謊言,並三次肯定:“經上記著說!”撒旦想要欺騙我們的思想(哥林多後書 11:3),但我們可以使用祂提供的屬靈武器來擊敗牠(弗 6:10-18;林後 10:4-5)。                                                       

No comments:

Post a Comment