Sunday, February 25, 2024

684 英翻中 (384) A cure for the Conscience. 求主編織我的良心. 2/25/2024

684 英翻中 (384)                    A cure for the Conscience.              求主編織我的良心.       2/25/2024

Feb. 25      A cure for the Conscience.     Bible reading :1 Timothy 4:1-12     Key verse: Acts 24:16          2月25日    求主編織我的良心.               讀經:提摩太前書 4:1-12             鑰節:使徒行傳 24:16

         This being so, I myself always strive to have a conscience without offense toward God and men.             因此, 我自己至始至終, 力求對上帝與世人, 具有無虧的良心.

         Sometimes a subtle problem with the conscience develops.  If you experience feelings of condemnation but cannot identify the source, you may be the victim of a struggling conscience.  This is essentially a conscience in overdrive, excessively critical and hypersensitive.                                                     有時良心會出現微妙的問題.  如果你感受到譴責的感覺, 卻無法尋出其根源, 那麼你可能是受良心折磨的人.  在本質上是良心過度驅動, 過度圴要求和過度敏感的表現.

         For some, the cause is legalism or allegiance to man-made rules.  Others take on responsibilities that are no really theirs, and they feel blame when things go wrong.  In any case, false guilt is the culprit.                                                                                                                                                                     對有些人來說, 原因是猶太人的律法主義, 或是對人苛求的人造法律.  其他人承擔了原本不屬於他們的責任, 當事情出錯時, 他們會感到自疚.  無論如何, 錯誤的罪惡感才是罪魁禍首.

         Is there a cure for a conscience that is out of condition?  In Acts 24:16, Paul wrote: “I myself always strive to have a conscience without offense toward God and men.”  He made himself transparent before God by confessing his sin, repenting, and recognizing the forgiveness and purity he had in Christ.                                                                                                                                                                     有葯可以治癒這種無虧良心的疾病嗎? 保羅在使徒行傳 24 章 16 節中寫道, “我自己常常竭力對上帝與人都存無虧的良心. ”  他透過承認自己的罪, 悔改, 並認識到他在基督裡得到的寬恕和聖潔, 使自己在上帝面前變得透明.

        Ask the Lord to show you the truth about what is occurring inside your heart.  He will point out areas of concern.  When He reveals the problem to you, you must move immediately into repentance.  Remember that you can repent from sins only that you yourself have committed.  False guilt tries to burden you with others’ transgressions.                                                                                                               求主顯明你內心所發生的事件的真相.  祂將向您指出值得關注的地方.  當祂揭示問題時, 您必須立即悔改.  請記住, 只有你自己知道所犯的罪, 才能悔改.  錯誤的罪惡感, 常試圖讓你因他人的過錯而承受負擔.

       The more your conscience is programmed according to God’s standards, the more accurately it detects discrepancies.  With you conscience in God’s control, He guides you in righteousness.                          你的良心越是按照上帝的旨意編織, 它就越能準確地發現錯誤的罪惡感.  當你的良心在聖靈上帝的引導下時, 祂會以公義引導你.

                  Dear heavenly Father, please program my conscience according to Your standards.  Show me the truth                    about what is occurring inside my heart.                                                                                                                                  我們親愛的天父, 求照祢的旨意編織我的良心. 使我看到內心正在發生的事情的真相.



             


No comments:

Post a Comment