Saturday, February 15, 2025

984 英翻中 (784) PSALM 11. 詩篇 11 . 15/02/2025

984 英翻中 (784)                       PSALM 11.                                    詩篇 11                    15/02/2025

PSALM 11                                                                                                                                                    詩篇 11                                                                                                                                                        It’s difficult to determine the historical background of this psalm. David was often in danger, whether in the court of Saul (1 Sam. 19:1), in the wilderness being chased by Saul, or during the rebellion of Absalom, his son. David did flee from Saul’s court and hide in the wilderness for perhaps ten years, and he did abandon Jerusalem to Absalom and take refuge over the Jordan, both of which proved to be wise moves. But during the crisis described in this psalm, David did not flee his post but remained on duty, trusting the Lord to protect him, and He did. Whatever the crisis, the psalm teaches us that we must choose between fear (walking by sight) or trust (walking by faith), listening to human counsel or obeying the wisdom that comes from the Lord (James 1:5).                                                                        很難確定這首詩篇的歷史背景。大衛經常處於危險之中,無論是在掃羅的宮廷中(撒 19:1),在曠野被掃羅追趕,還是在他兒子押沙龍的叛亂期間。大衛確實逃離掃羅的宮廷,在曠野躲藏了大約十年,他也確實將耶路撒冷交給押沙龍,並在約旦河避難,這兩件事都被證明是明智之舉。但在這首詩篇所描述的危機期間,大衛並沒有逃離自己的崗位,而是繼續堅守崗位,相信上帝會保護他,而上帝也做到了。無論遇到什麼危機,詩篇都教導我們必須在恐懼(憑著眼見而行)或信賴(憑著信心而行)之間做出選擇,聆聽人的勸告,或服從來自主的智慧(雅各書1:5)。   

What David Should Do (v. 1) When the crisis arose, David’s counselors immediately told him to leave Jerusalem and head for the safety of the mountains. They didn’t seem to have faith that the Lord could see him through (see 3:2; 4:6). David used the imagery of the bird in 55:6–7. But David didn’t need wings like a dove; he needed wings like an eagle (Isa. 40:31) so he could rise above the storm by faith and defeat his enemies. The verb “flee” is in the plural and refers to David and his court. It’s right for us to flee from temptation (2 Tim. 2:22) as Joseph did (Gen. 39:11–13), but it’s wrong to flee from the place of duty, as Nehemiah was invited to do (Neh. 6:10–11). The leader who flees needlessly from the crisis is only a hireling and not a faithful shepherd (John 10:12–13). Beware of listening to unwise counsel. Put your faith in the Lord, and He will protect you and direct your paths.                                  大衛該做什麼(第1節)當危機出現時,大衛的謀士立刻告訴他離開耶路撒冷,前往山上避難。他們似乎不相信主能看透他(參閱3:2;4:6)。大衛在 55 章 6-7 節中使用了鳥的意象。但大衛不需要像鴿子的翅膀;他需要翅膀。他需要像鷹一樣的翅膀(以賽亞書 40:31),這樣他才能憑信心超越風暴並擊敗敵人。動詞「逃亡」是複數形式,指的是大衛和他的宮廷。我們像約瑟一樣逃避試探(提摩太後書 2:22)(創世記 39:11-13)是正確的,但像尼希米受邀去做的那樣逃避職責是錯誤的(尼希米記 6:10-11)。不必要地逃避危機的領袖只是一個僱工,而不是一個忠心的牧人(約翰福音10:12-13)。小心聽信不明智的建議。相信主,祂會保護你並指引你的道路。               

What the Enemy Does (v. 2)     仇敵的所作所為(第 2 節)                                                            “For, look” (niv) suggests that these counselors are walking by sight and evaluating the situation from the human perspective. (See 2 Kings 6:8–23.) It’s good to know the facts, but it’s better to look at those facts in the light of the presence and promises of God. There was a secret plot afoot, not unusual in an Eastern palace. The bows and arrows may have been literal, but it’s more likely they are meaphors for deceptive and destructive words (57:4; 64:3–4; Prov. 26:18–19; Jer. 9:3, 8; 18:18). Perhaps this psalm was written during the early days of Absalom’s campaign (2 Sam. 15:1–6). David was upright before God (v. 2) and righteous (vv. 3, 5), and he knew that the Lord was righteous and would do the right thing (v. 7).「觀看」(NIV)顯示這些輔導員憑眼見行事,並從人的角度評估局勢。 (參考列王記下 6:8-23。)了解事實固然很好,但更好的是根據神的同在和應許來看待這些事實。一場秘密陰謀正在醞釀中,這在東方宮殿中並不罕見。弓和箭可能是字面意思,但它們更有可能是欺騙性和破壞性話語的隱喻(57:4;64:3-4;箴言 26:18-19;耶利米書 9:3, 8;18:18)。也許這首詩是在押沙龍徵戰 寫的(撒母耳記下 15:1-6)。大衛在神面前是正直的(2節),也是公義的(3、5節),他知道耶和華是公義的,必做正直的事(7節)。                                                                                                                                                                                                                     What Can the Righteous Do? (v. 3)   David was God’s appointed king, so anything that attacked him personally would shake the very foundations of the nation. God had abandoned Saul as king, and Absalom had never been chosen king, and both men weakened the foundations of divine government. (See 75:3; 82:5.) Society is built on truth, and when truth is questioned or denied, the foundations shake (Isa. 59:11–15). The question “What can the righteous do?” has also been translated “What is the Righteous One doing?” God sometimes “shakes things” so that His people will work on building the church and not focus on maintaining the scaffolding (Heb. 12:25–29; Hag. 2:6). But the traditional translation is accurate, and the answer to the question is “Lay the foundations again!” Each new generation must see to it that the foundations of truth and justice are solid. Samuel laid again the foundations of the covenant (1 Sam. 12), and Ezra laid again the foundations of the temple (Ezra 3). In spite of all his trials, David lived to make preparations for the building of the temple and the organization of the temple worship. During the checkered history of Judah, godly kings cleansed the land of idolatry and brought the people back to the true worship of the Lord. Christ’s messages              to the churches in Revelation 2—3 make it clear that local churches need constant examination to see if they’re faithful to the Lord, and we need to pray for a constant reviving work of the Spirit.                     義人能做什麼? (第 3 節)  大衛是上帝任命的王,因此任何攻擊他個人的行為都會動搖國家的根基。上帝放棄了掃羅的王位,而押沙龍從未被選為國王,兩人都削弱了上帝政府的基礎。 (參閱75:3;82:5。)社會是建立在真理之上的,當真理受到質疑或否認時,根基就會動搖(以賽亞書59:11-15)。 「義人能做什麼?」這個問題。也被翻譯為“義人在做什麼?”神有時會“震動事物”,以便祂的子民致力於建造教會,而不是專注於維護鷹架(來 12:25-29;哈該 2:6)。但傳統的翻譯是準確的,問題的答案是“再次奠定基礎!”每一代都必須確保真理和正義的基礎是堅實的。撒母耳再次奠定了聖約的根基(撒上 12 章),以斯拉再次奠定了聖殿的根基(以斯拉記 3 章)。儘管經歷了種種考驗,大衛仍然活著,為聖殿的建造和聖殿敬拜的組織做準備。在猶大的曲折歷史中,敬虔的君王們清除了這片土地上的偶像崇拜,並讓人民回歸對耶和華的真正崇拜。基督在啟示錄 2-3 章中給教會的信息清楚地表明,地方教會需要不斷地檢驗,看看他們是否忠於主,並且我們需要祈求聖靈不斷地復興工作。

What God Will Do (vv. 4–7) When you look around, you see the problems, but when you look up to the Lord by faith, you see the answer to the problems. When the outlook is grim, try the uplook! “In the Lord I put my trust,” said David, for he knew that God was on the throne in His holy temple in heaven (Hab. 2:20; Isa. 6) and that He saw everything the enemy was doing. The word try or test in verse 4 carries the idea of “testing metals by fire,” as in Jeremiah 11:20 and 17:10. God’s eyes penetrate into  our hearts and minds (Heb. 4:12; Rev. 2:23). The Lord tests the righteous to bring out the best in them, but Satan tempts them to bring out the worst. When we trust the Lord in the difficulties of life, our trials work for us and not against us (2 Cor. 4:7–18).                                                                                         上帝會做什麼(4-7節) 當你環顧四周時,你會看到問題,但當你憑信心仰望主時,你會看到問題的答案。當前景黯淡時,試著向上看!大衛說:“我信賴耶和華”,因為他知道神坐在天上聖殿的寶座上(哈巴谷書 2:20;以賽亞書 6),而且他看到仇敵所做的一切。第 4 節的「嘗試」或「試驗」一詞帶有「用火試驗金屬」的意思,如耶利米書 11:20 和 17:10 中那樣。神的眼睛洞察我們的心和意念(希伯來書 4:12;啟 2:23)。主考驗義人,讓他們發揮最好的一面,但撒但卻引誘他們,讓他們表現出最壞的一面。當我們在生活的困難中信靠主時,我們的考驗就會為我們效力,而不是對我們不利(哥林多後書 4:7-18)。                                                                   David uses three images to describe the judgment that God has prepared for the wicked. First, he saw fire and brimstone descend on them, such as the Lord sent on Sodom and Gomorrah (v. 6a; Gen. 19:24; see also Isa. 30:33; Rev. 9:17). Then he beheld a terrible storm destroying the enemy, a “scorching wind” such as often blew from the desert (v. 6b). David used the image of the storm in his song about his deliverance from his enemies and King Saul (18:4–19). The third image is that of a poisonous potion in a cup (6c kjv and nasb). “Drinking the cup” is often a picture of judgment from the Lord (75:8; Isa. 51:17, 22; Jer. 25:15–17; Ezek. 38:22; Rev. 14:10; 16:19; 18:6). On the Lord’s hatred of evil and violent people, see Psalm 5:5.                                                                                                            大衛用三個比喻來描述神為惡人預備的審判。首先,他看見火和硫磺降在他們身上,就像主降在所多瑪和蛾摩拉一樣(第 6 節;創世記 19:24;另參以賽亞書 30:33;啟 9:17)。然後他看到一場可怕的風暴摧毀了敵人,就像沙漠中經常吹來的「灼熱的風」(6節下)。大衛在他的歌曲中使用了風暴的意象,講述他從敵人和掃羅王手中被拯救出來的故事(18:4-19)。第三張圖片是杯子裡的有毒藥水(6c kjv 和 nasb)。 「喝這杯」常常是主審判的一幅圖畫(75:8;以賽亞書 51:17, 22;耶利米書 25:15-17;結 38:22;啟 14:10;16:19;18:6)。關於主對邪惡和暴力之人的仇恨,請參閱詩篇 5:5。                                                                                                                                                       What does God have planned for His own people? “The upright will behold His face” (v. 7 nasb; see 17:15; 1 John 3:1–3.) To “see the face” means to have access to a person, such as “to see the king’s face” (2 Sam. 14:24). For God to turn His face away is to reject us, but for Him to look upon us with delight means He is going to bless us (Num. 6:22–27). When Jesus returns, those who have rejected Him will be cast “away from the presence of the Lord and from the glory of his power” (2 Thess. 1:8–10; Matt. 7:21–23), while His own children will be welcomed into His presence (Matt. 25:34).                         上帝為自己的子民有何計劃? 「正直人必得見他的面」(新約聖經第 7 節;參 17:15;約壹 3:1-3)。神轉臉就是拒絕我們,但祂喜悅地看著我們,就意味著祂要祝福我們(民6:22-27)。當耶穌再來時,那些拒絕祂的人將被拋棄,「離開主的面和祂能力的榮耀」(帖撒後 1:8-10;馬太福音 7:21-23),而祂自己的孩子將受到歡迎來到祂的面前(馬太福音 25:34)。

No comments:

Post a Comment