Tuesday, March 5, 2024

693 英翻中 (393) A Safe House. 安全堡壘. 3/5/2024

693 英翻中 (393)                               A Safe House.                        安全堡壘.                    3/5/2024

March  5.         A Safe House.        Bible reading : Philippinans 4:4-7      Key verse :  Psalm  31:3            3 月 5 日         安全堡壘.                   讀經 :              腓立比書 4:4-7          鑰節 : 詩篇 31:3

                    You are my rock and my fortress                                                                                                                  Therefore, for Your name's sake,                                                                                                                  Lead me and guide me.                                                                                                                                  你是我的磐石, 我的堡壘,                                                                                                                            因此, 為了祢名的緣故,                                                                                                                                求祢帶領我, 引導我.                      

      In her book Seeking God, Joni Eareckson Tada explains what truning to God as a refuge means to her:                                                                                                                                                                      瓊妮·厄爾克森·塔達(Joni Eareckson Tada)在她的《尋求上帝》一書中, 解釋了求上帝作為我們的避難所, 對她意到底有著什麼含意:

      I know something about fortress.   I have happy childhood memories of my sister Kathy and me condtructing a tree house on the farm.  Our little fortress was some distance from the farmhouse, so it was private and far away from adults....                                                                                                             我對堡壘有所了解.  我對姐姐凱西 (Kathy) 和我, 在農場建造的樹屋, 有著美好的童年回憶.  我們的小堡壘距離家居農舍有一段距離, 所以它是私有的, 離開爸爸媽媽很遠 ...   

        To my childlike way of thinking, that tree house was a fortress.  Not just a shelter or a place to hide, but a safe house that would protect us from the rain beating on the tin roof and the wind shaking the branches the tree.  We were safe secure....                                                                                                      在我幼稚的想法中, 那個樹屋就是我們的堡壘.  不僅僅是庇護所且可以躲藏, 而是安全的處所,  可以保護我們免受雨水敲打鐵皮屋頂和風吹動樹枝的影響.  我們認為很安全…

        There's a lot more safety and security in the Lord than in safe house of our own making and design ....Now that I'm an adult, I put childish activities behind me and go ....to a place, a Person, who is the Everlasting Rock.                                                                                                                                                 在主耶穌裡, 比在我們自己建造和設計的安全屋裡, 有更多的安全和保障 … 現在我是大人了, 我把幼稚一切活動都拋在腦後去 … 却想往那地方,  那個人 --- 耶穌, 祂是永恆的磐石。

       Where do you go when you feel burned out, used up, overcommitted?  Do you run to the Lord or to your own devices?  All other sources of relief --- friends, hobbies, sport, vacatios --- are ultimately disapointing.  Once they're out of the picture, the pressures return.                                                                     當你感到精疲力盡, 過份的燃燒, 且是過度投入某項喜好時, 你會怎麼辦? 你是奔向主耶穌, 還是奔向自己的堡壘? 所有其使你恢復的方法, 如: 朋友、愛好、運動、度假 —— 最終都會令人失望.  一旦玩厭了, 壓力就又會回來尋找你.

         Take your tensions and troubles to Jesus in prayer.  He gives lasting peace that is beyond your comprehension.                                                                                                                                                       透過禱告將你的緊張壓力, 和煩惱帶到耶穌面前. 祂所賜你平安的持久, 是你無法理解的.


                    You are my safe house, O God.  Help me turn to You in prayer for strength in difficult                              times.                                                                                                                                                              上帝啊!  祢是我的堡壘.  求祢幫助我, 在困難時期轉向祢祈禱, 向祢求加添我力量.




                 




       

      

       

       



         

          



                     

No comments:

Post a Comment