Tuesday, October 31, 2023

567 中翻英 (267) God is light, and in Him is no darkness at all. 上帝就是光,在祂毫無黑暗. 10/31/2023

 567 中翻英 (267)  God is light, and in Him is no darkness at all.  上帝就是光,在祂毫無黑暗.                                                                   10/31/2023

十月三十一日的晨曦默思,   使徒約翰要有基督信仰的人了解,   主耶穌基督為什麼在約翰福音預表為恩典與真理,   但在約翰壹書中却預表為是光和愛.   因為在上帝里面的光,當帶到人面前時,便成為真理,在上帝里面的愛,當帶到人面前時,便成為恩典.  因為只有回到源頭的  光和愛.    才能使我們重新發現這些最初而首要的屬靈事物 --- 光與愛.

「神就是光,在祂毫無黑暗。」(約壹   1:5 新國際版

在約翰福音里,我們的主耶穌在世人中間,被啟示為恩典和真理,但在約翰書信里,這同一位的主,卻被顯示著是与父神同在的光和愛。在福音書里的真理,就是在書信里的光,在福音書里的恩典,就是在書信里的愛。為什么這樣呢? 因為在神里面的光,當帶到人面前時,便成為真理,在神里面的愛,當帶到人面前時,便成為恩典。在這里是真理和恩典,回到神那里就是光和愛了。正因如此,恩典很可能常常被人誤用,而真理也很可能常常被人誤解。人們常濫將這些屬靈的事物錯誤的据為已有,然而,神是光,神是愛,人不能爬高到神那里去褻玩濫用。因此,為著要恢复那些已失去的(恩典和真理),約翰就不給我們提供任何新奇的東西,他只帶領我們回到寶座前,叫我們再一次面對那從起初原有的(光和愛)。因為只有回到源頭去,我們才能重新發現這些最初而首要的屬靈事物。

October 31st

"God is light, and in Him is no darkness at all." (1 John 1:5 NIV)

In the Gospel of John, our Lord Jesus is revealed as grace and truth among men, but in the Epistles of John, this same Lord is revealed as light and love with God the Father. The truth in the Gospels is the light in the Epistles, and the grace in the Gospels is love in the Epistles. Why is this so? Because the light in God, when brought before people, becomes truth, and the love in God, when brought before people, becomes grace. Here is truth and grace, and back to God is light and love. Because of this, grace is likely to be often misused, and truth is likely to be misunderstood. People often misappropriate these spiritual things as their own. However, God is light and God is love, and people cannot climb up to God to abuse and abuse them. Therefore, in order to restore what has been lost (grace and truth), John does not provide us with anything new. He only leads us back to the throne and allows us to face once again what we have from the beginning (light). and love). For only by going back to the source can we rediscover these first and primary spiritual things.


No comments:

Post a Comment