Saturday, July 15, 2023

 458 中翻英 (158)

七月十五日

「亞伯蘭听見他的侄儿被搶去,就率領他家里生養的精練壯丁直追到但。」                               (創  1 4:14   新國際版

羅得很快的在迦南地定居了,但不久之后,他也在那地失去他的產業。創世記十四章提供一個對比,給我們看見,亞伯蘭是希伯來人,是「過河的人」,也是天路的旅客。只有那些以世界為寄居之所,而樂意住在應許之地的人,才有真正的能力來對付仇敵。

亞伯蘭將產業的問題完全放下,交給神來負責。這是對的,但他同時如果不關心和不愛護羅得,那就不對了。在這件事上,他顯然是一個真正的得胜者。當他尚未出去追赶諸王之前,他已經先在他的靈里得胜了。在當時的情形下,他若向他那個自私的侄儿怀怨,原是十分自然的。最低限度,他對羅得所遇著的災難,可以很公正地表白他的態度說:「我早就告訴你了!」但是,亞伯蘭沒有這樣,因為怀怨不是得胜的基礎。同樣的,當我們遇見類似的環境,我們也必須先在我們的心里打一場胜仗。那受災難的人是我的弟兄嗎?如果是,無論他如何苦待我或傷害我,我為著主的緣故必須愛他,為他禱告,并動員我一切的力量去救助他。

July 15

"And when Abram heard that his nephew had been snatched, he led his well-trained men who had been born in his house and pursued them as far as Dan." (Genesis 14:14 NIV)

Lot quickly settled down in the land of Canaan, but not long afterward, he also lost his inheritance there.     It provides a   omparison, showing us that Abram was a Hebrew, a "man who crossed the river" and a pilgrim,  in  the   Genesis 14. Only those who take the world as their sojourn and are willing to live in the Promised Land have real power to deal with the enemy.

Abram completely put aside the issue of inheritance and left it to God to be responsible. That's right, but it's not right if he doesn't care and love Lot at the same time. In this matter, he is clearly a real overcomer. Before he went out to chase the invaded kings, he had already overcome in his spirit. Under the circumstances, it was quite natural for him to have a grudge against his selfish nephew. At the very least, he could justly express his attitude toward Lot's calamity by saying, "I told you so!" But Abram did not, because grudges are not the basis of victory. Similarly, when we encounter a similar situation, we must first fight a victory in our hearts. Is the one who suffers is my brother? If so, no matter how much he mistreats me or hurts me, I must love him for the Lord's sake, pray for him, and muster all my strength to help him.


No comments:

Post a Comment