Sunday, January 7, 2024

634 英翻中 (334) The Initiation of Love. 愛的創始者. 1/6/2024

634 英翻中 (334)            The Initiation of Love.             愛的創始者.                              1/6/2024         


Jan. 6.      The Initiation of Love.       Scripture readng ; Psalm 16: 1-6         Key verse : 1 John  4:10      1 月 6 日. 愛的創始者.                      讀經; 詩篇 16: 1-6                            鑰節 : 約翰一書 4:10

        In this is love, not that we loved God, but that He Loved us and sent His Son to be the propitation          for our sins.                                                                                                                                                    這就是愛, 不是我們愛上帝, 而是祂先愛我們, 並差遣祂的兒子為我們的罪作了挽回祭.

From the beginning of time, God has been the Initiator of love  (1 John  4:10).  Inhis book Lectures in Systematic Theology, Henry Thiessen write,  "He is unlike the gods of the heathen, who hate and angry, and the god of the philosopher, who is cold and indifferenct."  God loves us with a personal and intimate love.                                                                                                                                              有始以來, 上帝就是愛的創始者(約壹 4:10).  亨利·蒂森在他的《系統神學講座》一書中寫道:“他不像外邦的廊祗, 帶有仇恨和憤怒, 也不像冷漠和無情哲學家的神. ”  上帝愛我們, 是個人和的親密的愛.

Those who have yet to discover the intimacy of God often view Him as being cool and demanding toward His creation.  But nothing is farther from the truth.  Even in the Old Testament, we find God constantly moving toward mankind in an efford to reveal more of Himself on an intimate basis.  Love motivates Him to do this.                                                                                                                            那些還沒有發現上帝的他親密關係的人, 常常認為上帝對祂的創造物很冷淡, 並且要求很高.  但事實並非如此.  即使在舊約中, 我們發現上帝不斷地親近人, 祂努力在親密的基礎上, 更多地啟示祂自己.  愛激勵祂這樣做. 

In fact, love is the motivating factor of every true relationnship.  It motivateed the heart of God not to destroy man in the Garden of Eden.  And it was the one thing motivated Him to deliver Isarel from the Egyptians.                                                                                                                                                    事實上, 愛是任何真正親密關係推動的因素.  它激勵上帝的心, 不要毀滅伊甸園裡的人.  有件事, 是愛促使上帝將以色列人, 從埃及人手中拯救出來.

Love brought down the wall of Jericho, and love was the motivation behind the come of Christ,   Love  took our place on Calvery's cross and later rose from the grave. And love reaches out to us each day with freshness and hope.                                                                                                                              是愛的大能將耶利哥堅固的城牆推倒了, 愛是基督道成肉身的動力, 因祂的愛, 祂在加略山的十字架上取代了我們罪人該死的事, 後來祂又從墳墓中復活.  祂的愛每天都帶著新鮮和希望來到我們生活中.

You were created by love to live within its embrace.  Many wonder how God could love them so deeply.  But He does.  He is love, and He loves you and me.                                                                      你是由愛創造的, 活在主愛的懷抱中.  許多人想知道, 上帝怎麼能如此深深地愛我們,  但祂愛我們確實如此.  因祂是愛, 祂愛你和我.                                                                                                                    

               Heavenly Father, I thank You that You are not a cold, indifferent God.  Thank You for                             reaching out to me in love.                                                                                                                           天父阿!  我感謝祢, 因為祢不是冷漠, 和不關心祢子民的上帝.  謝謝祢用愛來向我伸出                   手手.




         






                         


Saturday, January 6, 2024

635 英翻中 (335) At the Feet of Jesus. 在耶穌腳前. 1/7/2024

635 英翻中 (335)            At the Feet of Jesus.                    在耶穌腳前.                 1/7/2024

 Jan. 7           At the Feet of Jesus   Bible Reading Luke 10:38-42     Key verse: Luke 10:42                一月七日     在耶穌腳前                 讀經:  路加福音 10:38-42           鑰節:路加福音 10:42  

                One thing is needed, and Mary has chosen that good part, which willnot be taken away                  from her.                                                                                                                                                       人必需要做一件事, 瑪麗已經選擇了那美好的部分, 它不會從她身上奪走。

Can you imaging what it was like to sit at the feet of Jesus?  Mary of Bethany knew.  So did Peter and James and John.  They all knew what it was like to be in the presence of Eternal Love.  Yet even though Jesus was with them, they still did not have the fullness of God that we enjoy today through the presence of the Holy Spirit.                                                                                                  你能想像坐在耶穌腳前的感受嗎? 伯大尼的瑪麗亞知道.  彼得, 雅各, 和約翰也知道.  他們都知道在永恆之愛面前是什麼味道.  然而, 即使耶穌與他們同在, 他們仍然沒有像我們今天有聖靈的同在, 所享受到的上帝愛的豐盛.

You may be thinking: "That was fine or Mary and the others, but I am so easily drawn away by temptation."  I love God , but there are so many other things that grap my attention.  What does He think of me, and how can I be sure He will accept me when I came to Him?                                你可能會想:"瑪麗和其他人這樣也很好, 但我很容易被誘惑所吸引.  我愛上帝, 但還有很多其他事情吸引我的注意力.  上帝對我有何看法?當我來到祂面前時, 我如何確定祂會接受我?

God sill never turn you away.  Those who followed the Savior knew this because they witnessed His love and acceptance each day.  Mary was at the Savior’s feet because she chose to be there.  God’s love drew her, but she decided to go to Him.  The same was true for Jhn and the others.       上帝永遠不會拒絕你.  那些跟隨救主的人肯定知道這一點, 因為他們每天都見證了祂的愛和接納.  馬利亞跪在救主的腳前, 因為她選擇要在那裡.  上帝的愛吸引了她, 但她決定去尋找祂.  約翰等人也都是如此. 

There always will be temptations vying for our hearts, but we must decide who or what we love the most.  When it comes to God and the things of this world, there is only one choice.                    總是會有試探來奪取我們的心, 但我們必須決定我們最愛的是誰或是什麼.  當談到上帝和這個世界上的事物時, 只有一種選擇.

Those who find themselves at the savor’s feet choose humble devotion    over worldly prestige, power, and fame.  Love is never complex when it comes to God.  He loves us without hesitation, and this is what He longs from us in return.                                                                                            那些發現自己在耶穌腳下的人, 他們選擇謙卑的奉獻, 而不是世俗的威望, 權力, 和名聲.  對於上帝的愛從來都是單純的.  祂毫不猶豫地愛我們, 這也就是祂渴望得到我們的回應.

                Thank You for Your love and acceptance, Father.  I am grateful that You never turn me                  away.                                                                                                                                                            感謝祢的愛與接受, 天父阿!  我很感謝祢從未拒絕我. 


633 英翻中 (333) Intimacy with Jesus 與耶穌的親密. 1/5/2024

633 英翻中 (333)             Intimacy with Jesus             與耶穌的親密.                            1/5/2024

Jan. 5.     Intimacy with Jesus          Bible reading :Luke  18:20   Key verse: John 14:9           5 日 與耶穌的親密關係 .           讀經:路 18:20                         鑰節:約翰福音 14:9

Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known me, Philip?  He who has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father' ?”                                               耶穌對他說, "腓力, 我和你在一起這麼久, 你還不認識我嗎? 凡見過父的人; 你怎麼能說,   '讓我們看看父親 呢'? 

Concerning John 14:9, Oswald Chambers commented,                                                                       關於約翰福音 14  9 節,奧斯瓦 · 錢伯爾 (Oswald Chambers) 評論道:

These words were not spoken as rebuke, nor even with surprise;  Jesus was encouraging Philip to draw closer.  Yet the last person we get intimate with is Jesus.  Before Pentecost the disciple knew Jesus as the One who gave them power to conquer demons and to bring about a revival (Luke 10:18-20).  It was  wonderful intimacy, but there is a much closer intimacy to come : “I have called you friends” (John 15:15).  True friendship is rare on earth.  It means identifying with someone in thought, heart, and spirit.  The whole experience of life is designed to enable us to enter into this closest relationship with Jesus Christ.  We receive His blessings and know His Word, but do we really know Him?                                                                                                          這些話並不是責備, 甚至也不是驚訝; 耶穌鼓勵腓利要更親密.    而我們對最後一個人耶穌還沒有親密.      在五旬節之前,門徒知道耶穌是賜給他們能力戰勝魔鬼, 並帶來復興的那一位(路    10:18-20).    這是美妙的親密關係, 但更親密的關係還在後頭:「我稱你們為朋友」     (約     15:15).    在世上真正的友誼是罕見的.    它意味著在思想、意念和靈性上都與祂認同.      整個生命的經歷都為了讓我們能夠與耶穌基督建立最親密的關係.    我們接受祂的祝福並了解祂的話語, 但我們可是真正的認識祂?   

It is a joy to Jesus when a disciple takes time to walk more intimately with Him.  The bearing of fruit is always shown in Scripture to be the visible result of an intimate relationship with Jesus Christ (John 15:1-4).                                                                                                                                   當門徒花時間與耶穌更親密地同行時, 耶穌感到很喜樂.    聖經中總是記載與耶穌基督親密關係, 是結果子的原因(約     151-4).

Once we get intimate with Jesus we are never lonely and we never lack for understanding or compassion.  We can continually pour ou our hearts to Him without being perceived as overly emotional or pitiful.  The Christian who is truly intimae with Jesus will never draw attention to himself but will only show the evidence of a life where Jesus is completely in control.                      一旦我們與耶穌親密, 就不再孤獨, 也不再缺乏智慧或憐憫.   我們可以不斷地向祂傾訢, 而不會認為過於情緒化或可憐.   真正與耶穌親密的信徒, 永遠不會讓人注意他自己, 而只會彰顯耶穌完全掌控他的生命。

       I want to be truly intimate with You, Jesus.  Let my life demonstrate that You are in complete control.                                                                                                                                                      主耶穌阿!   我想與祢有真正的親密.   求祢作我生命的主.  


前篇博客論到李冰使用熱漲冷縮的原理, 經過八年的時間使用金鋼鑽鑽開花崗岩石玉壘山的 "寶瓶口" --- 都江堰引水口.  才使傷害農民耕種穀物的洪水不再成災, 而被利用.  黙黙的灌溉, 養育了中華民族兩千多年.  現在要繼續講解 "深淘灘, 低作堰" 六字金句. 涉及到都江堰另兩主要工程 --- "魚嘴"  和 "飛沙堰".

在開建都江堰前, 本來沒有內江, 李冰經過晝夜反復的思想, 才構思出使用魚嘴與寶瓶口設計出無埧引水的偉大耐用的都江堰, 才把岷江分成內江與外江. 內江是挖掘成的, 比較窄而深, 外江未動工, 淺而寬.  這裡顯明李冰的智慧.  他要把足夠的水引到內江, 用來灌溉, 怎麼辦?  那時沒有水文學和渠道水力學, 如何來設計?  肯定用灌溉使用後得來的經驗, 再與在寶瓶口所作的水位標誌來對照, 逐漸修改. 立定標準 : 4 : 6 比率.  洪水時外江河床沒有挖深, 但河面比較寬, 十分之六的水量流到外江, 內江避免洪水帶沙石進入灌溉系統, 造灌溉渠道的維護費用. 枯水時, 內江的河床比較深(要保持一定的河床深度, 否則灌溉水量就不夠). 這就是李冰的"深淘灘, 低作堰" 六字金句的源頭. 也就是為什麼有都江堰年修的嚴格規定. 設定內江每年要挖深到地底下埋設的標誌.  否則灌溉水量就無法確定. 李冰真是極盡他的智慧設計都江堰.  這也就是都江堰能黙黙的灌溉, 養育了中華民族兩千多年的原因.

                     該圖顯示四六分水的河槽的情況, 就是說內江的河底必須與外江一樣.



 

 

 


    

 


 


Thursday, January 4, 2024

632 英翻中 (332) Transparency Before God. 在上帝面前要赤露敞開. 1/4/2024

632 英翻中 (332)                              Transparency Before God.         在上帝面前要赤露敞開.               1/4/2024

Jan. 4.         Matt.  26: 36-46            Transparency Before God.             Key verse:  Matthew  26:38  1 月 4 日     馬太福音 26:36-46     在上帝面前要赤露敞開.                  鑰節:       馬太福音 26:38

He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death.  Stay here and watch with me.”                                                                                                                                                           耶穌對他們說, "我心裡極度憂傷, 幾乎要死.  請留在這裡 (客西馬尼園) 照顧我. ”

Transparency is an oft-overlooked element in our growing closer to Jesus Christ.  Intimacy with the Lord requires our full, humble, and Honest openness before Him.                                             當我們越來越與耶穌基督親密時, 在祂面前敞開是經常被忽視的因素. 與主的親密關係需要我們在祂面前完全, 謙卑, 和誠實地赤敞開.

Jesus Himsel was a wonderful model of openness as He dealt with His disciples, For instance, we discover in today’s reading that in the Garden of Gethsemane, Jesus shared with the disciples His anguish over His upcoming crucifixion and brif separation from God the Fether.                            耶穌自己在對待門徒時, 是敞開的奇妙典範, 例如, 在今天我們讀經中發現, 在客西馬尼園(Garden of Gethsemane)中, 耶穌與門徒分享, 祂即將被釘十字架和與上帝短暫分離的痛苦. 

Knowing that the sins of the entire world were about to be cast upon Him, Jesus grieved, even to the point of near death.  God, clothed in human flesh, was being completely honest, open, and forthright about His emotions.  That is how Christ would have us react to Him.                                耶穌知道祂即將全世界人的罪擔負到祂自己身上, 因此非常悲傷, 甚至瀕臨死亡.  道成肉身的上帝對祂自己的情感是完全誠實的, 和敞開的.  這就是基督希望我們對祂的迥應。

A proud, arrogant, egotistical, self-sufficient Christianity bristles at the thought of such transparency: “Why should I burden God with this when I can handle it myself?  I am just not going to deal with God about this.”  Such thinking  and behavior go against everything for God created us.                                                                                                                                                    驕傲、傲慢、自負、自滿的基督信徒, 每想到要赤裸敞開時, 就感到憤怒:"當我自己能處理好這件事時,為什麼還要麻煩上帝呢? 我只是不願意因為這件事與上帝交談."  這種想法和行事為人的心態是違背了上帝創造我們一切的心願.

However, God cherish and honors a humble, contrite spirit from someone trying to be himself before the Lord.  Confess sin, doubt, and fear.  He already knows all, but your willingness to intimately share with Him all the details speaks volumes about the bent of your heart.                    然而, 上帝珍惜並尊重那些試圖在主面前謙卑, 對靈性痛悔的.  你承認自己的罪, 懷疑和恐懼.  因祂已經知道這一切, 但你却衷心意願與祂親密地分享內心所有的感受, 充分赤裸裸地說明你內心的委屈.

                Father, I confess my worry, doubts, and fears.  Cleanse me from sin and let me be                            transparent before You.                                                                                                                              天父阿!  我坦承我內心的擔憂, 懷疑, 和恐懼.  求祢洗淨我的罪孽, 讓我在祢面前赤                                          露敞開, 沒有任何隱瞞.


請原諒編輯者在此回憶, 我為什麼要研究 "水利工程".  首先申明這是上帝的旨意.  出生時在1931年長江暴雨形成的極度洪水災害中蒙主拯救; 其次是成長在台灣每年必承受多次的颱風的侵襲, 造成災難, 使辛辛苦苦一年的工作, 隨洪水流失; 再就是12歲蒙上帝的恩典, 考上空軍幼年學校, 當小兵, 為的是要與小日本空軍拼個你死我活.  他們日夜轟炸, 造成我國成千上萬的死難的骨肉. 血肉橫飛的殘酷景象, 不時常常出現腦海中.  上帝安排孩子在四川成都灌縣都江堰附近的蒲揚場小鎮受訓. 時時都看到它灌溉, 養育成都平原的苦不堪言活著的農民.

                                     在本圖右上角有蒲陽河, 編輯者在該河畔的蒲陽場受訓

上篇博客介紹恩師徐世大教授在中國工程師節的演講, 他闡釋我國水利工程的落實, 決不輸西方.  尤其是在灌溉工程方面, 學生舉雙手同意.  斯時編輯者在系中還未透露我小時曾看過這揚眉吐氣中國灌溉工程. 沒有重量級的施工機械, 沒有混凝土材料, 沒有電腦計算機等等.  但我們有熱漲冷縮的簡單天然原理的頭腦, 有千萬勞力的眾志成城的堅苦卓絕的決心, 挖開了 --- 都江堰灌溉工程的核心 --- 花崗岩石古老的寶瓶口.  才使傷害農民耕種穀物的洪水不再成災, 而被利用.  黙黙的養育中華兒女兩千多年.  註: 細節容我下篇述說.


631 英翻中 (331) Holy in Behavior. 行事為人要聖潔. 1/3/2024

631 英翻中 (331)               Holy in Behavior.                 行事為人要聖潔.                    1/3/2024

Jan. 3rd.    Holy in Behavior        Bible verses :1 Peter 1:14-16               Key verse : Leviticus 11:44      1 月 3 日   行事為人要聖潔.       聖經經節 :    彼前一書 1:14-16          鑰節 :         利未記 11:44

I am the Lord your God.  You shall there fore onsecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy.                                                                                                                                                              我是主你們的上帝.  因此, 你們要在那裡自潔, 成為聖潔;  因為我是聖潔的.     

God commanded Israel to be holy because He is holy.  He also admonished them to remain clean spiritually by not becoming involved in any impurity --- greed, lust, idolatry, or wrongful attitudes.  In other words, they had to abstain from compromising the sincerity of their faith, love, and devotion to the Lord.                                                                                                                                                        上帝命令以色列人要聖潔, 因為祂是聖潔的.  祂也告誡他們要保持靈性上的聖潔, 不要陷入任何不潔的事物——貪婪、情慾、偶像崇拜或錯誤的心態.  換句話說, 必須避免他們對主的信仰、愛和奉獻的誠意的沾污.

Why was doing that so important, and is this commandment relative to us today?  God gave Israel this instruction because He loved them and wanted them to experience the goodness of His blessing.  God can not bless disobedience.                                                                                                                          為什麼保持聖潔這麼重要?今天這條誡命與我們有關係嗎? 上帝給以色列人這個教導, 是因為祂愛他們, 並希望他們經歷祂所祝福的良善.  上帝對背逆的人不給祝福。

Satan has one goal in mind for the lost man: keep him spiritually lost and estranged from God.  The enemy’s goal for the believer is to discourage him and cause him to compromise his faith by yielding to temptation.                                                                                                                                                    撒但對失喪的人有一個目標:讓他在靈性上喪失並與上帝疏遠,  敵人對信徒的目標是讓他灰心喪志, 並屈服於試探而損害他的信仰。

The enemy accomplishes this by tempting us to sin and then by accusing us before the Father.  When we yield to temptation, we stifle the flow of God’s grace in our lives, and our spiritual insight becomes fuzzier.                                                                                                                                                          敵人藉引誘使我們犯罪, 然後在天父面前控告我們來達到這個目的.  當我們屈服於試探時, 牠就扼殺了上帝恩典在我們生命中的能力, 並且我們的屬靈洞察力也變得更模糊。

There is only one way to live, and that is in purity and devotion to Christ.  The apostle Peter wrote, “As obedient children, not conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance; but as He who called you is holy, you also, be holy in all your conduct”(1 Peter 1:14-15).                                                信徒只有生活在聖潔和降服基督的事奉裡. 使徒彼得寫道,  "當為順命的兒女, 不要順從過去的情慾, 像你們從前那般的無知; 但既然蒙聖潔的主呼召, 你們就當像祂在一切行事為人上, 一樣的聖潔"(彼前 1:14-15).

Heavenly Father, keep me from temptation.  Do not let me stifle the flow of Your grace in my life.      天父阿! 求祢保守我避免試探.  不要讓我止住祢恩典在我生命中的流暢.

630 英翻中 (330) Living Clean in a Dirty World. 在污穢世界中過聖潔的生活. 1/2/2024

630 英翻中 (330)  Living Clean in  a Dirty World.  在污穢世界中過聖潔的生活.           1/2/2024  

Jan. 2.      Living Clean in  a Dirty World     2 Corinthians 6:12-18   Key: John 8:12                    1 月 2 日  在污穢世界中過聖潔的生活.     林後 6:12-18 鑰節:約 8:12.

Jesus spoke to them again, saying, “I an the light of the world.  He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”                                                                                                 耶穌再次對他們說, "我是世界的光.    跟從我的, 就不在黑暗裡走, 必要得著生命的光.”

How do you live clean in a dirty world?  One of the first steps toward discovering this comes when you realize that God has given you a different nature from that of the world.                          你怎樣才能在污穢的世界裡過聖潔的生活呢? 當你意識到上帝賦予你與世人不同的新生命時, 你就踏出了第一步發現了它.

2 Corinthians 6:14, Paul asked, “What communion has light with darkness"  If you are a believer, the light of God's salvation burns within you.  Jesus is the Light of the World.  He told His followers, “He who follows Me shall not walk in the darkness, but have the light of life”(John 8:12).                                                                                                                                                            保羅問,    "光明與黑暗如何相交?"   (林後 6:14)     如果你是信徒,上帝救恩之光就在你裡面燃燒。耶穌是世界的光。祂告訴祂的跟隨者, "跟隨我的人就不在黑暗裡走,必要得著生命的光」(約 8:12).

While you remain physically in the world, your eternal place of residence is in heaven.  Through Jesus Christ, God has purified your life.  Binding association with the world only darkens the light of Christ's presence within you.                                                                                                    當你的肉身仍留在世上時, 你永恆的居所是在天堂.   上帝藉耶穌基督,  潔淨了你的生命.    與世界連繫, 只會使在你裡面基督的光變得暗淡.

This is happens to us when we fail to keep ourselves pure before the Lord.  We think our association with the world will not harm us, but it blackens our lives.  Then the clarity and brightness of God's life within us are dimmed.  Ask Him to reveal to you any impurity in your life so you can remove it and live clean in a dirty world.                                                                           當我們未能在主面前保持純潔時, 就會使在你裡面基督的光變得暗淡.   我們認為與世界連繫不會傷害我們,但卻使我們的生命的光變得黑暗。 然後,我們裡面上帝的生命的清晰和光亮就都變暗淡.    請求上帝揭示你生活中的所有污穢, 以便將其除去,並使你在這污穢的世界中可以過聖潔的生活.

  Dear Lord, reveal any impurities in my life so that I can speak Your forgiveness and live clean in a dirty world.                                                                                                                                           親愛的主, 求祢揭示我生命中的任何沾污, 使我能見證祢的饒恕, 並在這污穢的世界中能過聖潔的生活.


恩師徐世大教授於民國35年, 在重慶工程師節演講, 不僅談及黃河洪水災難的防治(上篇博客), 並額要的述說我國水利工程的其他方面, 在早期就發明利用.  茲述說於下: 

中华民族的精神。我们的先民是特殊有工程师头脑的,不但我们在防洪治河方面,有比任何民族为早的史记,在其他方面,我们的利用,不但不后于人,而多半在人之先。举例言之:

1)灌溉。巴比伦和埃及都先有。我们的史记在战国初期,史起的引漳,而我们在秦时所遗留的都江堰,至今存在,前者约在耶稣纪元前4世纪,后者在前3世纪。

2)运渠。是我们最早,开始于吴王夫差的开邗沟,在前五世纪。秦时所开的灵渠,沟通湘漓两水,在前3世纪。隋时(7世纪初年)开大运河,尤是古时工程的奇绩。

3)凿深井。在新式凿井机械未发明前,我们在秦时(前3世纪)已开始在四川凿盐井,其后到晋朝(3世纪)更有火井,有深至二三千尺的。

4)水力利用。相传是诸葛武侯创造水轮,用以灌田。在晋初石崇在洛阳有水碓三十区,因此致巨富,这都是在3世纪,至今讲水轮发展历史者,不能不引到中国的水碓。

5)厢闸。运河中横筑两闸用以调节水位,俾通航船,中国在宋初就有(十世纪),而欧洲到在十一世纪才见于荷兰。

6)造船。据《马可·波罗游记》,在那时到印度的航海船舶,以中国的为最大、最安全。

7)桥梁。我们的绳桥,悬臂桥都发明得很早。

8)化学工业。如造纸,瓷器都是我们的发明。

因为中华民族是具备工程师头脑的民族,正德,利用,厚生,是工程师立己达人的目标.

Monday, January 1, 2024

629 英翻中 (329) Having increased intimacy with You this year, dear Lord. 親愛的主! 今年我要與您的更親密。 1/1/2024

629  英翻中  (329)            Having increased intimacy with You this year, dear Lord.                                                                                       親愛的主!  今年我要與您的更親密。                     1/1/2024

親愛的訪友,  Pastor  Chales   Stanly's   sermon   on   "On   Touch"   真摸著編輯者的心.   若您有時間不妨打開該頻道, 肯定也會摸著您的心.  這每日靈修是我在丟年他過世時打開的.    是一位上帝使用的僕人.   

Jan. 1.              Intimacy with God ( Matthew 17:1-9 ; Key verse:  Psalm 15:1).                                                                                                              Lord, who may abide in Your tabernacle?     Who may dwell in Your holy hill?                               1 月 1 日,與上帝親密 (太 17:1-9; 鑰節 : 詩 15:1)                                                                                                      主啊,誰可以住在祢的帳幕裡?誰能住在你的聖山?                                                                                                          

            Matthew 17:1-9 is a dramatic example of how God polls us aside to reveal Himself to us.   The Lord had been with His disciples more than two years, and it was time for three of them rise to a higher spiritual level.  Warren Wiersbe explains.                                                                                                                                                                馬太福音 17:1-9 是戲劇性的顯明神如何將我們放在一邊,向我們啟示祂自己。 主與門徒同在已經兩年多了,現在是他們三個人靈性上升到更高層次的時候了。---- 華倫威斯比的解釋。  

          Peter could not understand why the Son of God would submit to evil men and willingly suffer.  The transfiguration was God's way of teaching Peter that Jesus is glorified when we deny ourselves, take up our cross, and follow Him.                                                                                                                                                                  彼得不明白為什麼上帝的兒子會屈服於惡人, 並甘願受苦。 登山變像是上帝教導彼得用的方法:當我們捨己、背起自己的十字架跟隨耶穌時,祂就得榮耀。

          The world's philosophy is “Save yourself” but the Christian’s philosophy is “Yield yourself to God!” As He stood there in glory, Jesus proved to the three disciples thar surrender always lead to glory.  First the suffering, then the glory; first the cross, then the crown.                                 

          Each of the three diciples would have a need for this important truth. James would be the first of the disciple to die (Act 12 : 1-2).  John would be the last disciple to die, but he would through severe persecution on the Isle of Patmos (Revelation 1:9).  Peter would experience many occasions of suffering and would, in the end, give his life for Christ (John 21: 15-19).                                                                               三個弟子中的每一個都需要這個重要的真理。 雅各是第一個死去的門徒(使徒行傳 12:1-2)。 約翰將是最後一個死去的門徒,但他是在拔摩島上遭受嚴厲迫害而死的(啟 1:9)。 彼得經歷了許多苦難,最終為基督獻出生命(約翰福音 21:15-19)。

            Intimacy, when cultivated, yield an inner strength that is not shaken by trail or tragedy.  As you seek to experience God, seek to know His intimate side, the part of Him that longs to experience your closes.                                                                                                                                                                                                                                                                     培養親密關係後,會產生一種不會因道路或悲劇而動搖的內在力量。 當你尋求體驗上帝時,尋求了解祂親密的一面,即祂渴望體驗你的結束的部分。

          Having increased intimacy with You, dear Lord.  That is my pray today.  My heart and soul cry out for it.                                                                                                                                                                                                                                                                  親愛的主,我要與您更親密。 這是我今天的祈禱。 是我心和靈魂的呼求。


恩師徐世大教授在執教台大土木系水利組高等水文學時, 曾為著作 "實用水文學" 水文名詞的翻譯遇到困難.  學生適時也無法幫助. 因為 precipitaion  (霣𩂣), "𩂣" 字在倉頡中文輸入法中, 怎麼都無找出這個字來.  在今天(2024元旦)時編輯者正躊躇是否要停止該 "英文文法"的博客撰寫, 曾禱告求問上帝, 若祢祝福孩子能找到 "𩂣" 字的輸入方法, 就是祢的旨意要孩子繼續.  雖然我已經到達94歲, 孩子深信上帝的大能會助我. 就在古文的 "說文" 中找到這個字, 用複製的方法寫在這篇博客中. 

恩師在重慶, 於1946年工程師節演講談到大禹的治水用疏而成功,这是因为沼泽的功用,而 “鲧陻洪水”——而失败,乃是因當時工程技术不够水準。鯀用陻的方法,大概他想拦河筑坝,想暫時把洪留住不让洪水流到下游太快,因为工程浩大,所以筑了九年之久,但因那时没有筑大坝的技术,也沒建築大埧的重型機械設備可供使用而想遏止洪水猛烈衝下的水力, 大約不太可能, 所以《洪范》说他 “汩陈其五行,现在工程技术昌明时代,黄河下游又无沼泽,我们正应该用鲧使用的方法,把黄河的水陻于山中,一面让泥沙得以沉淀,一面利用水头 (有用的水位高差) 开发水力电(据當時估计, 仅河曲到孟津可得八九百万马力),一面存贮洪水以免泛滥成灾。而在发电以后,或用电力引水以灌高地,或下输以通航运,这正是禹所未了之功绩,要待现在的工程师来完成的。                                                                                                                   []: 編輯者引自民国35年(1946年)《水利》第三期第十四卷供我國工程師作為參

徐世大生先在所著「中國水利學史大綱」一文(見   "台灣水利期刊16:272頁至80 "中國水利學史大綱)中曾說:「後世無專習水工者,殆以水官已有專設,從事水利事業者得以吏為師也。至不世之治水能人,多憑其天資卓見,立功當世,雖或著書立說,能與以規則而不能與人巧,此四千餘年來之憾事也。然即此留遺之區區,整理而歸納之,亦不失為今日水利工程學中金科玉律矣」先賢的成果得來不易,值得我們珍惜.