Saturday, January 6, 2024

635 英翻中 (335) At the Feet of Jesus. 在耶穌腳前. 1/7/2024

635 英翻中 (335)            At the Feet of Jesus.                    在耶穌腳前.                 1/7/2024

 Jan. 7           At the Feet of Jesus   Bible Reading Luke 10:38-42     Key verse: Luke 10:42                一月七日     在耶穌腳前                 讀經:  路加福音 10:38-42           鑰節:路加福音 10:42  

                One thing is needed, and Mary has chosen that good part, which willnot be taken away                  from her.                                                                                                                                                       人必需要做一件事, 瑪麗已經選擇了那美好的部分, 它不會從她身上奪走。

Can you imaging what it was like to sit at the feet of Jesus?  Mary of Bethany knew.  So did Peter and James and John.  They all knew what it was like to be in the presence of Eternal Love.  Yet even though Jesus was with them, they still did not have the fullness of God that we enjoy today through the presence of the Holy Spirit.                                                                                                  你能想像坐在耶穌腳前的感受嗎? 伯大尼的瑪麗亞知道.  彼得, 雅各, 和約翰也知道.  他們都知道在永恆之愛面前是什麼味道.  然而, 即使耶穌與他們同在, 他們仍然沒有像我們今天有聖靈的同在, 所享受到的上帝愛的豐盛.

You may be thinking: "That was fine or Mary and the others, but I am so easily drawn away by temptation."  I love God , but there are so many other things that grap my attention.  What does He think of me, and how can I be sure He will accept me when I came to Him?                                你可能會想:"瑪麗和其他人這樣也很好, 但我很容易被誘惑所吸引.  我愛上帝, 但還有很多其他事情吸引我的注意力.  上帝對我有何看法?當我來到祂面前時, 我如何確定祂會接受我?

God sill never turn you away.  Those who followed the Savior knew this because they witnessed His love and acceptance each day.  Mary was at the Savior’s feet because she chose to be there.  God’s love drew her, but she decided to go to Him.  The same was true for Jhn and the others.       上帝永遠不會拒絕你.  那些跟隨救主的人肯定知道這一點, 因為他們每天都見證了祂的愛和接納.  馬利亞跪在救主的腳前, 因為她選擇要在那裡.  上帝的愛吸引了她, 但她決定去尋找祂.  約翰等人也都是如此. 

There always will be temptations vying for our hearts, but we must decide who or what we love the most.  When it comes to God and the things of this world, there is only one choice.                    總是會有試探來奪取我們的心, 但我們必須決定我們最愛的是誰或是什麼.  當談到上帝和這個世界上的事物時, 只有一種選擇.

Those who find themselves at the savor’s feet choose humble devotion    over worldly prestige, power, and fame.  Love is never complex when it comes to God.  He loves us without hesitation, and this is what He longs from us in return.                                                                                            那些發現自己在耶穌腳下的人, 他們選擇謙卑的奉獻, 而不是世俗的威望, 權力, 和名聲.  對於上帝的愛從來都是單純的.  祂毫不猶豫地愛我們, 這也就是祂渴望得到我們的回應.

                Thank You for Your love and acceptance, Father.  I am grateful that You never turn me                  away.                                                                                                                                                            感謝祢的愛與接受, 天父阿!  我很感謝祢從未拒絕我. 


No comments:

Post a Comment