Tuesday, January 30, 2024

658 英翻中 (358). Fellowship with Jesus. 與耶穌相交. 1/30/2024

658 英翻中 (358).               Fellowship with Jesus.            與耶穌相交.                        1/30/2024

Jan.  30          Fellowship with Jesus.    Bible reading : John 1:9-14         Key verse : John 1: 14              1 月 30 日      與耶穌相交.                 讀經 : 約翰福音 1:9-14               鑰節 :          約翰福音 1:14

                    The Word became flesh and dwelt amoung us, and we beheld His glory, the glory as of the                      only begotten of the Father, full of grace and truth.                                                                                      道成肉身, 住在我們中間, 我們也看見祂的榮耀, 正是父獨生子的榮耀, 充充滿滿有恩                      典, 有真理.

Before sin entered the world, man enjoyed unbroken fellowshp with the Lord.  In Genesis, we read that God would come to Adam, walking in the cool of the day.  There was a natural flow of fellowship between God and man,  No hint of discontentment or pressure emerged --- just loving fellowship.  However, that came to an abrupt end when man disopeyed God by eating of the tree of knowledge.        在罪惡未進入世界之前, 人類與主享有親密的團契.  在創世記中, 記載上帝會在涼爽的天氣裡來到亞當身邊.  上帝與人之間有自然的親密交通, 沒有一絲一毫的不滿或壓力, 只有愛的交通.  然而, 當人違背上帝, 吃了智慧樹的果子時, 這一切就完全不同了.

            God loves you with an everlasting love.  He does not have evil in mind for your life but is constantly seeking to bring blessing and hope to encourage you along the way.  Man's sin struck the first hurtful blow to the heart of God.  For that, man suffered a grave consequence ── separation from the abiding presence of God.                                                                                                                                    上帝以永遠的愛, 愛你. 祂不會對你的生活懷有惡意, 而只是不斷尋給你帶來祝福和盼望,一路的鼓勵你.  人犯罪對上帝的心造成首次的傷害.  為此, 人遭受了嚴重的後果──與上帝永久的分離.

             The etenal love of God did not burn dim, and God was motivated to send His Son as an atonement for our sins.  The birth of Jesus Christ brought restoration to a lost world.  God in His grace once again reached out to mankind.                                                                                                                            上帝永恆的愛並沒有燃燒殆盡, 祂的愛引起動機, 差遣祂的兒子 "道成肉身" , 來為我們贖罪.  耶穌基督的誕生為失落的世界帶來了復興的盼望.  祂以恩典再次向人, 伸出親密關係的呼籲.

              Now we can enjoy what the Old Testament patriarchs could only envision --- contiunal fellowship with almight God.  Just as God walked in the Garden with Adam and Eve, He walks with you.  No detail in life is too small for Him, and nothings is too difficult for Him to handle.  When you come to Him.  He listens and brings hope to whatever you face.                                                                             現在我們可以享受舊約族長們所能盼望的 ── 與全能上帝持續的親密相交.  正如上帝與亞當和夏娃在伊甸園中行走一樣,祂也與你同行。 生活中沒有任何細節對他來說太小了,沒有什麼是他處理不了的。 當你來到他面前。 他傾聽並為你面臨的任何事情帶來希望。

        Father, I thank You that there is no detail in my life that is too small for You to handle.  There is              no problem too large for You.                                                                                                                      天父, 我感謝祢, 在我的生命中, 沒有任何細節是祢處理不了的. 對祢來說問題不大.

No comments:

Post a Comment