128英语语法应用(十五) 段落的写作(二) writing a paragraph 6/6/2015
我们在天上的父, 孩子感谢祢丰盛的恩典, 赐我生命与智慧. 使我在这老年还能靠祢的大能, 把英语文章写作的帖子發表. 主耶稣啊, 求祢赐我有 “永不放弃” 的决心, 并要以不误人的心态把英文写作的博客放在祢的面前. 用祢爱我们的大爱把英语作文说得清楚, 使他们了解它在人生的过程中的重要, 不要中途放弃对它的学习.
奉主耶稣的圣名祈求. 阿门.
编辑者虽非以研究英语语文为专业, 但深知它在我人生的旅途中所扮演的角色. 在我记忆里, 中学时, 恩师邓岳宗英文老师醇醇诱导我走上学习英语的热忱; 因此它助我考上台湾大学. 后来在考台大土木研究所时, 它使我深深体会英语文章写作的重要. 因我在英文及国文两科上都拿到比較高的分數, 才能进入台大土木研究所. 主要是一般大学工科毕业生, 他们忽略这两科. 还记得国文考题是台湾大学校训: 申论敦品励学, 爱国爱人. 这题目是我四年在台大求学时经过 “傅斯年钟” 常思念他老人家的话. 因他就是这校训的化身, 我很敬佩他. 英文一科得力于恩师的遗言 “永不放弃” 的感召. 记得在读大一英文课时, 曾自不量力的参加英文演讲比赛, 请恩师改英文讲稿, 并在他家中多次的试讲, 师母在旁说, 这幺大的年龄, 还要与十七,八歳的年轻人比. 可是老师只是鼓励, 毫无厌倦. 题目是英文系主任赵丽莲老师出的. 还隐隐约约的记得是申论有关多种民族如何在一起融合相处. 虽然榜上无名, 但在裁判席上有位幫我能在台大继续学习的恩人训导长张研田教授. 他与当时来台大恊助农学院教学的美国客座教授很熟, 美国教授有带家眷的, 他们要为小孩请家教, 张研田教授就推荐我去申请, 上帝賜我两年實際學習英語的時間. 后来又有朋友推荐去当台北美国学校学生的家教. 都是上帝的旨意, 能不感恩吗? 六十年前的往事犹如昨日发生.
英语写作固然由于与我国语言, 思路和文化之不同, 使我国学生感到极大的学习压力, 多有中途“放弃”学习的念头. 忆起高中国文老师胡自逄先生, 他教书时从不用课本, 早已把那教的一课背在脑内. 我的中文作文分数在他班上从未上过七十分. 因为脑中无东西, 作文课两小时硬挤出些乱七八糟的不连贯的句子, 当然瞒骗不了他. 后来像他一样苦读硬背很多文章, 如李密的 “陈情表” ; 袁枚的 “祭妹文”; 诸葛亮的 “前出师表”…等等. 才慢慢接近水平. 中文写作也是不容易的阿. 至于在英语写作方面却是要从多写多读的方面下功夫. 英文写作不只是句子推挤在一起就算了, 而是环依英美人思维的过程, 来表达你要写作的题目. 所以, 要从根本上了解 和掌握英美人士思想的逻辑, 才能写出较好的英语作文.
作者要写的和读者要念的都是英文文章中的段落.
它不只是一些句子的组合, 这个组合是用来表达主题句的主导思想(controlling
idea). 每个段落本身都是完整的, 它也可能同时为文章中的一部份.
好的段落其中的主题句的主导思想要简单明白; 而整段内的每个句子的意念都必须与主题句一致 (oneness).
段落依它的经常使用可分为四种:
1. 描绘性的段落(description).
2. 鈙述性的段落(narration).
3. 辯論性的段落(persuasion).
4. 說明性的段落(exposition).
描绘性的段落是描述人, 事件或物的一组句子. 该段落应该使读者了解作者使用什幺样的细节来描绘他要使读者明白的图像.
撰写描绘性段落的步骤:
1. 用简单扼要的主题句写出要使读者知道的人, 事件或物.
2. 使用支持细节句子描绘该人, 事件或物的特征.
3. 用人體活泼的感官修饰语(如, 看, 听, 嗅或触觉)来加以描绘, 與讀者一同浸潤在
天父創造的美好世界裡.
天父創造的美好世界裡.
例如 :
Ruth and Mary and Mandi walked slowly
along on the green shore (视觉)by the rippling silver-blue water(视觉), toward the wild Big Slough. The grasses were warm and soft (触觉)to their feet. The wind blew their flapping
skirts tight against their bare legs and ruffled Ruth's hair. Mary's sunbonnet
and Mandi's were tied firmly under their chins, but Ruth swung hers by its
strings. Millions of rustling grass-blades made one murmuring sound(听觉), and thousands of wild ducks and
geese and herons and cranes and pelicans were talking sharply and brassily(听觉) in the wind.
geese and herons and cranes and pelicans were talking sharply and brassily(听觉) in the wind.
段落的形式
:
1. 每段都必须从新开始, 第一字当从边上缩进四五个字母的地位, 再开始写头一个
英文字,
称为缩格(indentation), 用来表示段落的开始.
但没有一定的规定. 目前
用计算机书写文章, 因要打四到五个空格, 不方便.
故都在第一段完了时, 空一行,
立刻从头开始, 不必要“缩格”,
已应用得很普遍.
2. 段落的长短通常都和它在文章中的重要性成正比. 有的需要数百字来说明, 有的
只需要数句来说明就够了, 没有一定的明文规定.
再以新约圣经马可福音第四章三到八节为例, 加以阐释:
3 “Listen to this! (主题句) Behold, the sower went out to sow;
4 as he was sowing, some seed fell
beside the road, and the birds came and ate it up. 5 Other
seed fell on the rocky ground where it did not have much soil;
and immediately it sprang up because it had no depth of soil. 6 And after the sun had risen, it was scorched; and
because it had no root, it withered away. 7 Other
seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it
yielded no crop. 8 Other seeds
fell into the good soil, and as they grew up and increased, they yielded a crop
and produced thirty, sixty, and a hundredfold.” (支承细节)9 And He was
saying, “He who
has ears to hear, let him hear.”(结语)
译文
3 “你们听啊!有一个撒种的出去撒种.
4撒的时候, 有落在路旁的,
飞鸟来吃尽了;
5 有落在土浅石头地上的,
土既不深,
发苗最快,
6日头出来一晒, 因为没有根,
就枯干了;
7有落在荆棘里的, 荆棘长起来,
把他挤住了,
就不结实;
8又有落在好土里的,
就发生长大,
结实有三十倍的,
有六十倍的,
有一百倍的.” 9 又说:“有耳可听的,就应当听!”
[注]
: 运用转变字
(transitional word) 或转变短语 (transitional phrase) 可促成段落中各句的联贯性. 如,
Behold, as, and,
other, and immediately, and
after, and because, other, 和 other seeds.
令读者感到新鲜, 引起其阅读的兴趣.
No comments:
Post a Comment