753 英翻中 (453) Crown Jesus Christ Lord of all! 加冕耶稣基督為萬主之主! 04/05/2024
CHAPTER FOUR CROWN HIM LORD OF ALL! Colossians 1:13–20 第四課 加冕祂為萬主之主! 歌罗西书 1:13-20
The false teachers in Colosse, like the false teachers of our own day, would not deny the importance of Jesus Christ. They would simply dethrone Him, giving Him prominence but not preeminence. In their philosophy, Jesus Christ was but one of many “emanations” that proceeded from God and through which men could reach God. It was this claim that Paul refuted in this section. 歌罗西教會的假教师,像我们今天的假教师,他們不会否认耶稣基督的重要性。只会不認祂為王,給祂著名的,而不是超越的。在他们的哲学中,耶稣基督只是从上帝 “放射靈體(emanations)” 中之一,人可以通过這“放射靈體”到达上帝那裡。保罗在这段章節中,驳斥諾斯底的學说( 註: 希臘智慧派) 。
Probably no paragraph
in the New Testament contains more concentrated doctrine about Jesus Christ
than this one. We can keep ourselves from going on a detour if we remember that
Paul wrote to prove the preeminence of Christ, and he did so by using four unanswerable
arguments.可能在新约中,没有任何段落,比在這段教義中論及耶稣基督為中心的更詳盡。如果還记得保罗写這信時,他用四段不可能回答的论据,來证明基督的优越性,那麼我们就不至繞弯路.
1. Christ Is the Savior (
Man’s greatest
problem is sin—a problem that can never be solved by a philosopher or a
religious teacher. Sinners need a Savior. These two verses present a vivid
picture of the four saving actions of Christ on our behalf. 人的最大问题是罪性 — 這是哲学家或宗教教师永远不能解决的问题。有罪性的人需要救主。这两节经文。(13節 — 基督救我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到祂愛子的國度裡。14 — 節我在愛子裡得蒙救贖,罪過得以赦免。) 將基督的四種拯救我們的行為,活画在我們眼前。
He delivered us (v. 13a). This word means “rescued from danger.” We could not deliver ourselves from the guilt and penalty of sin, but Jesus could and did deliver us. We were in danger of spending eternity apart from God. The sword of God’s judgment was hanging over our heads! 基督拯救我们(第13节上半段)。祂把我們 “从危险中解救出来”。靠我们自己是無法摆脱罪的邪恶和惩罚,但耶稣可以,并且祂确实救贖了我们。是當我们處在與上帝將永遠隔離的危险。上帝的审判之剑已經放在我們頸子上!
But this deliverance
involved something else: we were delivered from the authority of Satan and the
powers of darkness. The gnostic false teachers believed in an organization of
evil spirits that controlled the world (see Col. 1:16;
He translated us (v. 13b). This word was
used to describe the deportation of a population from one country into another.
History records the fact that Antiochus the Great transported at least
two thousand Jews from
Jesus Christ did not release us from bondage only to have us wander aimlessly. He moved us into His own kingdom of light and made us victors over Satan’s kingdom of darkness. Earthly rulers transported the defeated people, but Jesus Christ transported the winners. 耶稣基督没有把我们從束缚中释放,只让我们漫无目的地行走。祂使我们进入祂自己光明国度,使我们胜过撒但黑暗的權勢。世上统治者只遣送击败的人,但耶稣基督遷移勝利者。
The phrase “His dear
Son” can be translated “the Son of His love.” At the baptism and
transfiguration of Jesus Christ, the Father declared that Jesus was His
“beloved Son” (Matt.
The experience of
He redeemed us (v.
14a). This word means “to release a prisoner by the payment of a ransom.” Paul
did not suggest that Jesus paid a ransom to Satan in order to rescue us from
the kingdom of darkness. By His death and resurrection, Jesus met the holy
demands of God’s law. Satan seeks to accuse us and imprison us because he knows
we are guilty of breaking God’s law. But the ransom has been paid on
He has forgiven us
(v. 14b). Redemption and forgiveness go together (Eph. 1:7). The word
translated “forgiveness” means “to send away” or “to cancel a debt.” Christ has
not only set us free and transferred us to a new kingdom, but He has canceled
every debt so that we cannot be enslaved again. Satan cannot find anything in
the files that will indict us! 祂饒恕了我们(第14节下半段)。救赎与饒恕是一回事(弗 1:7)。 “饒恕” 是指 “沒有了” 或 “债务付清”。基督不仅使我们獲得自由,而且将我们遷移到新的国度,而且祂為我们付清了所有的债务,使我们不能再被奴役。撒旦在文件中,再也找不到可以指控我们的任何东西!
In recent years, the
church has rediscovered the freedom of forgiveness. God’s forgiveness of
sinners is an act of His grace. We did not deserve to be forgiven, nor can we
earn forgiveness. Knowing that we are forgiven makes it possible for us to
fellowship with God, enjoy His grace, and seek to do His will. Forgiveness is
not an excuse for sin; rather, it is an encouragement for obedience. And,
because we have been forgiven, we can forgive others (Col. 3:13). The parable
of the unforgiving servant makes it clear that an unforgiving spirit always
leads to bondage (Matt.
Jesus Christ is
preeminent in salvation. No other person could redeem us, forgive us, transfer
us out of Satan’s kingdom into God’s kingdom, and do it wholly by grace. The
phrase, “through His blood,” reminds us of the cost of our salvation. Moses and
the Israelites only had to shed the blood of a lamb to be delivered from
No comments:
Post a Comment