210 英语基本动词应用(四) Jesus is alive. 耶稣复活了. 4/23/2019
爱我们的天父上帝, 感谢祢赐下祢的独生爱子, 为赎我们的罪, 钉死在十字架上, 第三天从死里复活. 孩子深信能像千千万万的基督信仰者, 把这真理传开, 使更多的人知道耶稣及祂钉十字架, 和复活的大爱. 更感谢祢垂听孩子的祈祷, 能从事使福音广传的文字工作.
谢谢祢, 求祢继续恩待, 让孩子能以心灵和诚实事奉祢, 求祢感动读本博客的访友的心灵, 能明白耶稣基督是祢的儿子, 我们的罪因耶稣的受死, 复活及升天得以赦免, 获得灵里的新生命. 奉主耶稣的名祈祷. 阿门.
以色列国人的祖先亚伯拉罕凭着信心从老家移居到迦南时, 他并不知道会在哪儿找到一个家; 因为上帝只盼咐他这样做, 他就相信祂的带领, 即使面临毫无把握的情况, 他也顺服. 编辑者四十年前, 1977来到美国时亦是如此. 也不知道在美国能否找到一个家, 凭着信心, 顺服上帝的旨意的带领, 就全家来到美国.
上帝赐孩子学英语的机会, 让我向爱妻学计算机中文仓颉输入的技能, 并且在苦难的日子里学习中文的写作, 又给我生命气息得以存活. 才能顺服祂的旨意, 把 “英文文法” 博客呈现在访友的面前.
这不是偶然, 全在上帝的计划中.
一年复一年的复活节, 编辑者都要向访友们作见证. 耶稣活在我的心里.
祂启示我写博客的要点. 今年的复活节, 祂亲自启示编辑者要作下面各重点的复习.
- Action Verbs and Linking Verbs (blog 207). 动作动词和连系动词. 前者如, work,
play, eat等等动词; 后者如, ‘Be’ 动词中的 am, are, is 等等动词.
- Main Verbs and Helping Verbs (blog 208). 本动词, 如, work,
play, eat 等等动词; 助动词如, do, can, may 等等动词.
- Present, Past, and Future Tenses. 是时制问题: 现在, 过去, 和未来等等时制. (将在blog 211内说明)
- Progressive and Perfect Aspects (blog 209, 和 210). 正在时态和完了时态.
- Irregular Verbs. 不规则动词
- Transitive and Intransitive verbs.外动词(字典中示以 t.v. )及内动词(字典中示以 i.v. )
- Direct Objects and Indirect Objects. 直接宾语和间接宾语
- Possessive Nouns. 领位名词
- Subject, Object, and Possessive Pronouns. 主位, 宾位, 及领位代名词
- Agreement of Pronouns with
Antecedents. 代名词与前行词一致性
- Relative Interrogative Pronouns: Who, Whom, Whose 人称疑问代名词
- Comparing with Adjectives. 形容词的比较
- Placement of Adverbs in Sentences. 副词在句中的位置
- Comparison with Adverbs. 副词的比较
- Adverb or Adjective? 是副词还是形容词?
- Infinitives and Infinitive phrase. 无限式与无限式短语
- Gerunds and Gerund phrases. 动名词与动名词短语
- Participles and Participle Phrases. 分词与分词短语
- Phrases and Clauses. 短语与子句
- Independent and dependent clauses. 独立子句与不独立子句
前209一讲中, 谈到有关动词的最重要的 “时态(Aspects)” 的问题. 怎样来区别动词的 “动作时态” 和 “情况时态” 的不同. 例如, What am I going to do?
(我现在该去做什幺?) 这是
“Be”动词与 “go +ing”的最常见的用法.
诚然What am I going to do? (是有关困惑的问题) 是 “现在正在时制”, 但是一面用What am I
(go) to do? (这句更本不是英语的说话), 一面又用What am I
going to do? , 而说这是时制的分别, 这可不对了. 这两者之间真正的不同之点是时态的不同, 即go是指明 ‘想要作’ 的这种动作, 而 am going(现在该…?)所指明的不是动作而是情况. 我国学生不断的把这两个 “时态” 弄得混淆不清, 把 “动作时态”
(action-aspect) 用得过多, 其实有些地方应该是用 “情况时态” (condition-aspect)的. 又如, You play with fire的这种完全不是英文的说话, 我们常常听到我国年轻学英语的朋友这样说. 而它实际的意思乃是表明You are playing with fire [你正在玩火] 的一种 ‘情况’. 这一类的错误是极其普通的.
其它的例子:
He deceives you.
(用 he is
deceiving you.)
He recovers from ill. (用 he is recovering from ill.)
No comments:
Post a Comment