514 英翻中 雅各書第一章 TIME TO GROW UP 成长的时间 28/02/2026
作者的序言:
Not everybody who grows old, grows up. There is a vast difference between age and maturity . Ideally, the older we are, the more mature we should be; but too often the ideal does not become the real. 不是每个变老的人都会长大。 年龄和成熟度之间存在巨大差异。 理想情况下,我们年龄越大,我们应该越成熟; 但很多时候,理想并没有变成现实。
The result is problem --- problems in personal lives, in homes, and in churches. As a pastor , I see more problems in these areas caused by maturity than by anything else. If Christians would just grow up, they would become victors instead of victims.
The epistle of James was written to help us understand and attain spiritual maturity :”…that ye may be perfect and entire, wanting nothing” (James 1:4). I like the way J. B. Phliiips put it: “….and you will find you have become men of mature character, men of integrity with no weak spots.”
结果是问题——个人生活、家庭和教会中的问题。 作为牧师,我看到这些领域中由成熟引起的问题比其他任何问题都多。 如果基督徒长大了,他们就会成为胜利者而不是受害者。
写雅各书是为了帮助我们理解并达到属灵的成熟:“……使你们可以完全完整,一无所缺”(雅各书 1:4)。 我喜欢 J. B. 菲利普斯所说的:“……你会发现你已经成为性格成熟的人,正直的人,没有弱点。”
I trust that these simple expository studies will help you reach that goal. Warren W. Wiersbe 我確信这些简单的说明性研究将帮助您实现这一目标。 華倫 W. 魏士比
Dr. Warren W. Wiersbe,s commentaries have been a source of guidance and strength to me over many years that I have a pastor. His unique style is not overly academic, but theologically sound. He explains the deep truth of Scripture in a way that everyone can understand and apply. Whatever you are a Bible scholar or a bland – new believer in Christ, you will benefit, as I have, from Warren,s insights. With your Bible in one hand and Dr. Warren W. Wiersbe,s commentary in the other, you will be able to accurately unpack the deep truth od God’s Word and learn how to apply them to your life.
Drink deeply, my friend, of the truth of God’s Word, for in them you will find Jesus Christ, and there is freedom, peace, assurance, and joy. Ken Baugh 多年来,我有一位牧师,Warren W. Wiersbe 博士的评论一直是我的指导和力量的源泉。 他独特的风格不是过于学术,而是在神学上合理。 他以每个人都能理解和应用的方式解释了圣经的深刻真理。 无论你是圣经学者还是平淡无奇的基督新信徒,你都会像我一样从沃伦的见解中受益。 一只手拿着圣经,另一只手拿着沃伦·W·维尔斯比博士的评论,你将能够准确地解开上帝话语的深刻真理,并学习如何将它们应用到你的生活中.我的朋友,深饮神话 . 肯·鲍
Did you know that God is a construction worker also? Right now He is building you into the person He wants you to be, using the mod of His Son, Jesus Christ. The theological word o this process is sanctification. Others might also refer to this process as “spiritual formation,” that phrase is okay too, but it can be a bit dangerous these days when almost any belief can fall into the category of “spiritual” Therefore I prefer to use the phrase “Christ-formation” In fact, I believe that Christ-formation is God’s primary goal for our lives as His followers, and we see this emphasized over and over again in Scripture : God wants us to be transformed the image of His Son.
你知道上帝也是建筑工人吗? 现在他正在使用他儿子耶稣基督的模式将你塑造成他希望你成为的人。 这个过程的神学词是成圣。 其他人也可能将这个过程称为“精神形成”,这句话也可以,但是如今几乎所有信仰都可以归入“精神”范畴,因此可能有点危险,因此我更喜欢使用“基督 - 形成” 事实上,我相信基督的形成是神对我们作为他的追随者生活的主要目标,我们在圣经中一再强调这一点:神希望我们改变他儿子的形象。
目錄
序言………………………………………. 5- Time to grow up ……………….. 6
- Turning into Triumphs ………….20
- How to handle Temptation………34
- Quid Kidding Yourself ………….48
- Rich Man, Poor Man ……………62
- False Faith ……………………….74
- The World’s Smallest but Largest Troublemaker …88
- Where to get Wisdom ………….102
- How to End Wars ……………..116
- Plan Ahead ……………………..128
- Money Talks ……………………140
- The Power of Patience ……….. 152
- Let Us Pray …………………… 164
目录
序言…………………………………………. 5
1. 成长时间……………….. 6
2. 走向胜利………….20
3. 如何应对诱惑…………34
4. 开玩笑的自己………….48
5. 富人,穷人………………62
6. 错误的信仰………………………….74
7. 世界上最小但最大的麻烦制造者……88
8. 从哪里获得智慧………….102
9. 如何结束战争………………..116
10. 提前计划……………………..128
11. 金钱会谈……………………140
12. 耐心的力量…………….…… 152
13. 让我们祈祷…………………… 164
CHAPTER ONE TIME TO GROW UP James 1:1
第一章 成长的时间 雅各书 1:1
10/26/21 8:30 AM開始
Beginning a study of a book of the Bible is something like preparing for a trip: you like to know where you are going and what you can expect to see. When my wife and I were getting ready for our first visit to Great Britain, we spent many hours reading travel books and poring over maps. When we arrived there, we enjoyed the visit much more because we knew what we were looking for and how to find it.
开始研读圣经就像为旅行做准备:你想知道你要去哪里以及你会看到什么。当妻子和我准备首次访问英国时,花了很多时间,阅读旅游书籍和仔细研究地图。当到达英國时,我们便很喜欢來到這個國家,因为知道我们要去那裡旅遊以及如何找到它。
Perhaps the best way to launch a study of the epistle of James is to answer four important questions.
也许开始研究雅各书的最好方法是回答四个重要问题。
Who Was James? “James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ” (James 1:1a) is the way he introduced himself. It was a popular name, a form of the great Old Testament name “Jacob.” There were several men who bore this name in New Testament history.
詹姆斯是谁? “雅各是上帝和主耶稣基督的仆人”(雅各书 1:1a)是他自我介绍的方式。这是一个流行的名字,是旧约伟大名字“雅各”的一种形式。在新约历史上有几个人叫这个名字。
James, the son of Zebedee and brother of John. He was one of the most prominent to bear the name. He was a fisherman called by Christ to follow and become a disciple (Matt. 4:17–22). He and his brother John were nicknamed by Christ “sons of thunder” because of their impulsiveness (Mark 3:17; Luke 9:51–56). James was the first of the disciples to give his life for Christ. He was killed by Herod in AD 44 (Acts 12:1–2).
雅各,西庇太的儿子,约翰的兄弟。他是具有該名字最有聲望的人之一。他是受基督呼召跟随并成为祂门徒的渔夫(马太福音 4:17-22)。雅各和他的兄弟约翰因舉止冲动,基督稱他們为“雷子”(马可福音 3:17;路加福音 9:51-56)。雅各是首位为基督捨命的门徒。他在公元 44 年被希律杀死(使徒行传 12:1-2)。
James, the son of Alphaeus. He was another of the disciples (Matt. 10:3; Acts 1:13), but very little is known about him. Matthew (Levi) is also identified as “the son of Alphaeus” (Mark 2:14), and some students conjecture that the two men might have been brothers. There is no indication that this James wrote the letter we are about to study.
雅各,另外一位门徒,是亚勒腓的儿子。(马太福音 10:3;使徒行传 1:13),但对他知道的人甚少。马太(利未)也被认定为“亚勒腓的儿子”(马可福音 2:14),一些神学生推测这两人可能是兄弟。没有迹象表明我们将要研究的这封信是这位雅各写的。
James, the father of Judas the disciple. He is an even more obscure man (Luke 6:16 kjv, where “brother” ought to be “father”). This Judas was called “the son of James” to distinguish him from Judas Iscariot.
雅各,门徒犹大的父亲。他更是位不起眼的人(路加福音 6:16 欽定版,其中記載“兄弟”应该是“父亲”)。这位犹大門徒称为“雅各的儿子”,為的是要與於加略人犹大区别。
James, the brother of our Lord. He seems to be the most likely candidate for author of this letter. He does not identify himself in this way; humbly, he calls himself “a servant of God and of the Lord Jesus Christ.” That Jesus had brothers and sisters is stated in Matthew 13:55–56 and Mark 6:3, and one of His brothers was named James. (By “brother,” of course, I mean half-brother. Joseph was not our Lord’s father since Jesus was conceived by the Holy Spirit of God.)
雅各,我们主的兄弟。似乎他是該信作者的最有可能的人选。他不会以是主的兄弟來稱呼自己; 却谦卑地称自己为“上帝和主耶稣基督的仆人”。马太福音 13章55至56兩節 和马可福音 6章3節 说明了耶稣有兄弟姐妹,他的一位兄弟名叫雅各。 (当然,我所说的“兄弟”是指同父异母的兄弟。约瑟不是我们主的父亲,因为耶稣是由上帝的圣灵怀孕的。)
James and the other brothers did not believe in Jesus during His earthly ministry (Mark 3:31–35; John 7:1–5). Yet we find our Lord’s brethren in the Upper Room praying with the disciples (Acts 1:14). What effected the change from unbelief to faith? First Corinthians 15:7 indicates that Jesus appeared to James after His resurrection! This convinced James that Jesus truly was the Savior, and he, in turn, shared this knowledge about Jesus to the other brothers.
當耶稣在地上传道期间,雅各和其他兄弟不相信祂是救主(马可福音 3:31-35;约翰福音 7:1-5)。然而,发现我们主的弟兄在楼上与门徒一起祷告(使徒行传 1:14)。是什么影响了他們从不信到信的转变?哥林多前书 15章7節 指明,耶稣复活后向雅各显现!这使雅各确信耶稣确实是救主,而他又将有关耶稣的知识分享给其他兄弟。
James became the leader of the church in Jerusalem. Paul called him “a pillar,” in Galatians 2:9. It was James who moderated the church conference described in Acts 15. When Peter was delivered from prison, he sent a special message to James (Acts 12:17); and when Paul visited Jerusalem, it was to James that he brought greetings and the special “love offering” from the Gentiles (Acts 21:18–19).
雅各成为耶路撒冷教会的领袖。保罗在加拉太书 2 章 9 节称他为“柱子”。 在使徒行传 15章中,描述的大公会议是雅各主持的。当彼得出狱时,他给雅各发送了特别的信息(使徒行传 12:17);当保罗访问耶路撒冷时,他为雅各带来了外邦人的问候和特别的“爱心的祭”(使徒行传 21:18-19)。
We have no record in the Bible, but tradition tells us that James was martyred in AD 62. The story is that the Pharisees in Jerusalem so hated James’ testimony for Christ that they had him cast down from the temple and then beaten to death with clubs. The story also relates that James died, as did his Savior, praying for his murderers, “Father, forgive them, for they know not what they do.
在圣经中没有记载,但教會传统裡告诉我们,雅各在公元 62 年殉道。故事是耶路撒冷的法利赛人非常讨厌雅各为基督所作的见证,以至于他们将他从圣殿屋頂上推下,然后鞭打至死。故事还提到雅各之死,他的救主也死了,他为凶手祈祷:“父啊,宽恕他们,因为他们不知道自己做了什么。
What kind of a man was James? He must have been a deeply spiritual man to gain the leadership of the Jerusalem church in so short a time. His stature is seen in Acts 15, where he was able to permit all the factions to express themselves, and then bring peace by drawing a conclusion based oh the Word of God. Paul, in 1 Corinthian 9:5, suggested that he was a married man. Again, tradition tells us that he was a man of prayer, and this explains the emphasis on prayer in his letter. It was said that he prayed so much, his knees were as hard as a camel’s!
雅各是怎样的人? 他肯定是非常属灵的人,才能在这么短的时间内获得耶路撒冷教会的领导权。在使徒行传 15 章中可以看到他的身量,在那里他能够允许所有派别表达自己,然后通过基于上帝的话语得出结论来带来和平。保罗在哥林多前书 9 章 5 节暗示他是已婚的人。再一次,传统告诉我们他是一个祷告的人,这解释了他在信中强调祷告的原因。他因長期祈祷的緣故,膝盖都硬得跟骆驼一样!
James was a Jew, reared in the tradition of the law of Moses, and his Jewish legalism stands out in his letter. (Note also Acts 21:18 ff., where James asked Paul to help him pacify the Christian legalists in the Jerusalem church.) There are over fifty imperatives in the epistle of James. James did not suggest—he commanded! He quoted the Old Testament only five times, but there are many allusions to Old Testament passages in the letter.
雅各是犹太人,在摩西律法的传统中长大,他的犹太律法主义在他的书信中脱颖而出。 (另请注意, 在使徒行传 21:18 比照研讀,其中雅各请保罗帮助他安抚耶路撒冷教会中的基督教律法主义者。)雅各的书信中有超过 50 条命令。雅各没有建议,他命令!他只引用旧约五次,但信中有许多旧约经文的典故。
While still an unbeliever, James must have paid attention to what Jesus taught; in his letter there are numerous allusions to our Lord’s sayings, particularly the Sermon on the Mount. Compare these passages:
James 1:2—Matthew 5:10–12
James 1:4—Matthew 5:48
James 1:5—Matthew 7:7–12
James 1:22—Matthew 7:21–27
James 4:11–12—Matthew 7:1–5
James 5:1–3—Matthew 6:19–21
雅各仍然是一个不信的人,但他一定很注意耶稣的教导;在他的信中,有许多对我们主的话的典故,特别是登山宝训。比较这些段落:
雅各书 1:2—马太福音 5:10-12
雅各书 1:4—马太福音 5:48
雅各书 1:5—马太福音 7:7-12
雅各书 1:22—马太福音 7:21-27
雅各书 4:11-12—马太福音 7:1-5
雅各书 5:1-3—马太福音 6:19-21
Keep in mind that James led the church in Jerusalem during a very difficult time. It was a time of transition, and such times are always upsetting and demanding. There were many Christian Jews in Jerusalem who still held to the Old Testament law (Acts 21:20). The temple and its services were still in operation, and the full light of the gospel of God’s grace had not yet dawned. We who have read Romans, Galatians, and Hebrews might be prone to judge these early believers, but we must not. They were saved people, but they were still in the shadows of the law, moving out into the bright light of God’s grace. While there may have been differences in degrees of spiritual knowledge and experience, there was no competition between Paul and those who directed the Jerusalem church (Gal. 2:1–10).
请记住,雅各在非常困难的时期领导了耶路撒冷的教会。那是过渡时期,而这样的时期总是令人沮丧和苛刻。耶路撒冷有许多基督徒犹太人仍然坚持旧约律法(使徒行传 21:20)。圣殿和它的礼拜仍在运作,上帝恩典福音的全光还没有出现。读过罗马书,加拉太书和希伯来书的人可能容易判断这些早期的信徒,但我们不能。他们是得救的人,但他们仍然在律法的阴影下,进入上帝恩典的光明中。虽然在属灵知识和经验的程度上可能存在差异,但保罗和那些领导耶路撒冷教会的人之间没有竞争(加 2:1-10)。
To Whom Did James Write?
雅各写给谁?
“…..To the twelve tribes which are scattered abroad, greeting” (James 1:1b). James wrote to Jews living outside the land of Palestine. The term “twelve tribes” can only mean the people of Israel, the Jewish nation (Acts 26:7). The fact that many Jews lived outside their Promised Land is evidence of the spiritual decline of the nation. God had to scatter them (Deut. 4:25ff.). When Peter addressed that huge Jewish congregation at Pentecost, he spoke to men from many different nations (Acts 2:9–11).
“……向分散在外的十二个支派问好”(雅各书 1:1下半段)。雅各写信给住在巴勒斯坦以外的犹太人。 “十二个支派”只能指以色列人,即犹太民族(使徒行传 26:7)。许多犹太人生活在应许之地之外的事实是,这个国家屬靈衰落的证据。上帝不得不分散他们(申命记 4:25 比照研讀)。当彼得在五旬节向庞大的犹太会众讲道时,他对来自许多不同国家的人讲话(使徒行传 2:9-11)。
James sent his letter to Christian Jews. At least nineteen times he addressed them as “brethren,” indicating not only “brothers in the flesh” (fellow Jews), but also “brothers in the Lord.” James was very clear on the doctrine of the new birth (James 1:18). There are times when James also addressed wicked men who were not in the fellowship (the rich, for example, in James 5:1–6), but he did so in order to teach and encourage the saved Jews to whom he sent the letter.
雅各把他的信寄给犹太基督徒。他至少有十九次称他们为“弟兄”,不仅指“肉身的兄弟”(犹太人同胞),並且还稱“主内的兄弟”。雅各对重生的教义非常清楚(雅各书 1:18)。有时,雅各也对不在团契中的恶人讲话(例如,在雅各书 5:1-6 中的富人),但他这样做是为了教导和鼓励,他寄信给那些得救的犹太人。
The word scattered in James 1:1 is an interesting one. It means “in the dispersion.” The term “the dispersion” was used to identify the Jews living outside the land of Palestine. But the Greek word carries the idea of “scattering seed.” When the Jewish believers were scattered in that first wave of persecution (Acts 8:1, 4), it was really the sowing of seed in many places; and much of that seed bore fruit (Acts 11:19ff.).
雅各书 1 章 1 节中的 “撒播種子” 很有趣。意思是指住居分散在巴勒斯坦土地之外的犹太人。但是希腊词則带有“撒播种子”的意思。当犹太信徒因第一波迫害而分散
(使徒行传 8:1、4)时,实际上是在许多地方撒种;并且大部分种子都结出果实(使徒行传 11:19 比照研讀)。
Christian Jews scattered throughout the Roman Empire would have needs and problems of their own. Being Jews, they would be rejected by the Gentiles, and being Christian Jews, they would be rejected by their own countrymen. This letter indicates that most of these believers were poor, and some of them were being oppressed by the rich.
分散在罗马帝国各地的犹太基督徒,会有他们自己的需求和问题。作为犹太人,他们会被外邦人拒绝,作为犹太基督徒,他们会被自己的同胞拒绝。該信表明,这些信徒大多是贫穷的,有的还受到富人的压迫。
Why Did James Write?
雅各为什么写這封信?
Each New Testament letter has its own special theme, purpose, and destination. Paul wrote the book of Romans to prepare the Roman Christians for his intended visit. First Corinthians was sent to the church at Corinth to help correct certain problems. Galatians was written to a group of churches to warn them against legalism and false teaching.
每封新约书信都有其特殊的主题,目標,和目的地。保罗写罗马书是为了让罗马基督徒为他预定的访问做好准备。哥林多前书被派往哥林多教会帮助纠正某些问题。加拉太书是写给一群教会,警告他们反对律法主义和错误教导。
As you read the epistle of James, you discover that these Jewish Christians were having some problems in their personal lives and in their church fellowship. For one thing, they were going through difficult testings. They were also facing temptations to sin. Some of the believers were catering to the rich, while others were being robbed by the rich. Church members were competing for offices in the church, particularly teaching offices.
阅读雅各书时,你会发现这些犹太基督徒在他们的个人生活和教会团契中遇到一些问题。首先,他们正在经历艰难的测试。他们也面临犯罪的试探。有的信徒为富人服务,有的则被富人抢劫。教会會友争夺教会的事奉职位,特别是教導的职位。
One of the major problems in the church was a failure on the part of many to live what they professed to believe. Furthermore, the tongue was a serious problem, even to the point of creating wars and divisions in the assembly. Worldliness was another problem. Some of the members were disobeying God’s Word and were sick physically because of it, and some were straying away from the Lord and the church.
教会的主要问题之一,是许多人未能按照他们認罪信靠上帝的話生活。 此外,舌头是严重的问题,在教会中制造战争,和甚至到分裂的地步。 世俗是另一个问题。 有的會友违背上帝的话语,身体因此而生病,有的则背离了主和教会。
As we review this list of problems, does it appear to be much different from the problems that beset the average local church today? Do we not have in our churches people who are suffering for one reason or another? Do we not have members who talk one way, but walk another way? Is not worldliness a serious problem? Are there not Christians who cannot control their tongues? It seems that James was dealing with very up-to-date matters!
当我们回顾这个问题清单时,它們似乎与今天普通地方教会困扰的问题沒有很大的不同? 在今日的教会中,难道没有人因某种原因而受苦吗?我们的會友不是说是一种方式,而是行事為人却是另一种方式? 世俗不也是严重的问题吗? 今日基督徒不是也控制不了自己的舌头吗? 看来雅各在处理非常新鮮的事!
But James was not discussing an array of miscellaneous problems. All of these problems had a common cause: spiritual immaturity. These Christians simply were not growing up. This gives us a hint as to the basic theme of this letter: the marks of maturity in the Christian life. James used the word perfect several times, a word that means “mature, complete” (see James 1:4, 17, 25; 2:22; 3:2). By “a perfect man” (James 3:2) James did not mean a sinless man, but rather one who is mature, balanced, grown-up.
但雅各并不是在讨论一系列複杂问题。 所有这些问题都有共同的原因:灵性不成熟。这些基督徒根本就没有长大。这给了我们关于这封信的基本主题的暗示:基督徒生活中成熟的标志。雅各多次使用 “完全” 一词,意思是“成熟,完全”(见 雅各书 1:4,17,25;2:22;3:2)。雅各所说的“完全人”(雅各书 3:2)并不是指无罪的人,而是指成熟,平衡,和長成的人。
Spiritual maturity is one of the greatest needs in churches today. Too many churches are playpens for babies instead of workshops for adults. The members are not mature enough to eat the solid spiritual food that they need, so they have to be fed on milk (Heb. 5:11–14). Just look at the problems James dealt with and you can see that each of them is characteristic of little children:
Impatience in difficulties—1:1–4
Talking but not living the truth—2:14ff.
No control of the tongue—3:1ff.
Fighting and coveting—4:1ff.
Collecting material “toys”—5:1ff.
灵命成熟是当今教会最大的需要之一。太多的教堂是婴儿的游戏围栏,而不是成人的工作室。會友还不够成熟,不能吃他们需要的固体灵粮,所以他们必须吃奶(希伯來 5:11-14)。看看雅各处理的问题,就会发现每个问题都是小孩子的問題:
在困难中急躁——1:1-4
谈论但不实践真理——2:14比照研讀
无法控制舌头——3:1比照研讀
战斗和垂涎——4:1比照研讀
收集材料“玩具”——5:1比照研讀
After over a quarter century of ministry, I am convinced that spiritual immaturity is the number one problem in our churches. God is looking for mature men and women to carry on His work, and sometimes all He can find are little children who cannot even get along with each other.
经过四分之一世纪的事工,我深信属灵的不成熟是今日教会的首要问题。上帝在寻找成熟的人来做祂的工作,有时祂能找到的只是连彼此都不能相处的小孩子。
The five chapters of this letter suggest the five marks of the mature Christian (see outline).
这封信的五章暗示了成熟基督徒的五个标志(见大纲)。
Theme: Spiritual Maturity
Key Verse: James 1:4b
The Marks of the Mature Christian
I. HE IS PATIENT IN TESTING --- chapter 1 1. Trails on the outside --- 1:1 - 12 2. Temptations on the inside --- 1:13
II. HE PRACTICES TRUTH --- chapter 2
1. Faith and love --- 2: 1 - 13
2. Illustrations --- 2: 14 - 26
III. HE HAIS POWER OVER HIS TONGUE --- chapter 3
1. Exhortation --- 3: 1 - 2
2. Illustrations --- 3: 3 – 12
Six pictures of the tongue
3. Application --- 3:13 -18
IV. HE IS A PEACEMAKER, NOT A TROUBEMAKER --- chapter 4
1. Three wars 4: 1 - 3
2. Three enemies --- 4: 4 - 7
3. Three admonitions --- 4: 8 - 17
V. HE IS PRAYERFUL IN TROUBLES --- chapter 5
1. Economics troubles 5: 1 - 9
2. Physics troubles 5: 10 - 16
3. National troubles 5: 17 - 18
4. Church troubles 5: 19 - 20
Of course, this is but one approach to this letter; there are other ways to study it. As the chapters are examined, spiritual maturity and how it may be attained will be emphasized.
当然,这只是對信的解釋的方式;还有其他方法可以研究它。在检查各章时,将强调灵性成熟及其实现方式。
The epistle of James logically follows the epistle to the Hebrews, for one of the major themes of Hebrews is spiritual perfection. The word perfect is found in Hebrews at least fourteen times. The key verse is Hebrews 6:1—“Let us go on unto perfection” meaning, “spiritual maturity.” The writer of Hebrews explained the perfect salvation to be had in Christ. James exhorted his readers to build on this perfect salvation and grow into maturity. Without the perfect work of Christ there could be no perfecting of the believers.
雅各书在逻辑上遵循希伯来书,因为希伯来书的主要主题之一是属灵的完美。 “完美” 在希伯来书中至少出现了十四次。关键的经文是希伯来书 6章1節,“让我们继续達成完美”,意思是“灵命成熟”。希伯来书的作者解释了在基督里的完美救恩。雅各劝勉他的读者要建立在这完美的救恩上,并长大成人。没有基督完美的工作,就不可能有信徒的完美。
How Can We Get the Most Out of This Study? Since the theme is spiritual maturity, we must begin by examining our own hearts to see where we are in the Christian life.
我们如何从这项研究中获得最大收益?既然主题是灵性成熟,我们就必须从审视自己的心开始,看看我们在基督徒生活中的位置。
First of all, it is essential that we have been born again. Apart from spiritual birth there can be no spiritual maturity. James mentioned the new birth early in his letter: “Of his own will begat he us with the word of truth” (James 1:18). The parallel to this is 1 Peter 1:23—“Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth forever.”
首先,我们必须重生。除了属灵的出生,就不可能有属灵的成熟。雅各在信的开头提到了重生:“他按自己的意思,用真道生了我们”(雅各书 1:18)。与此类似的是彼得前书 1章23節“你們蒙了重生,不是由於能坏的種子,乃是由於不能坏的種子,是藉着上帝活潑常存的道。”
Just as a human baby has two parents, so a spiritual baby has two parents—the Word of God and the Spirit of God. We have already quoted two verses that mention the Word of God. John 3:5–6 mentions the Spirit of God. (It is my conviction that “born of water” here refers to physical birth. All babies are “born of water.” Nicodemus thought in terms of physical birth in John 3:5.)
正如婴儿有父母一样,属灵的婴儿也有两个父母 : 上帝的话,和祂們的聖灵。我们已经引用了两节提到上帝的话的经文。约翰福音 3章5-6兩節 提到了上帝的灵。 (我确信这里的“从水而生”是指從肉体生的。所有婴儿都是“从水生的”。尼哥底母在 约翰福音
3章5節中是指从肉身生的角度來思考。)
How, then, is a person “born again”? The Spirit of God takes the Word of God and generates new life within the heart of the sinner who believes on Jesus Christ. It is a miracle. The Spirit uses the Word to convict the sinner, and then to reveal the Savior. We are saved by faith (Eph. 2:8–9), and faith comes from the Word of God (Rom. 10:17).
那么,怎麼辦人能“重生”呢? 上帝的灵接受祂的话语,并使相信耶稣基督的罪人心中产生新的生命。是奇迹。圣灵用聖言来使罪人知罪,然后启示救主。我们因信得救(以弗所书 2:8-9),而信心来自上帝的话语(罗马书 10:17)。
If we have been born again, there is a second essential for getting the most out of what James has written: we must honestly examine our lives in the light of God’s Word. James compares the Bible to a mirror (James 1:22ff). As we study the Word, we are looking into the divine mirror and seeing ourselves as we really are. But James warns us that we must be honest about what we see and not merely glance at the image and walk away.
若我们重生了,第二个要素就是充分研讀雅各所写的話:必须要在上帝话语的亮光中诚实地审视我们的生活。雅各将圣经比作一面镜子(雅各书 1:22 比照研讀)。当我们研读圣经时,正在對着圣經這面镜子,看到我们的真实面目。但是雅各警告我们,必须诚实地看待我们所看到的,而不是仅仅瞥一眼图像然后走开。
Perhaps you heard about the primitive savage who looked into a mirror for the first time. He was so shocked at what he saw that he broke the mirror! Many Christians make the same mistake: they criticize the preacher or the lesson, when they ought to be judging themselves.
也许你听说过第一次照镜子的原始野蛮人。他被眼前的一幕惊得打破了镜子!许多基督徒犯了同样的错误:他们批评传道人或教训,而他们应该审判自己。
This leads to a third essential: we must obey what God teaches us, no matter what the cost. We must be “doers of the word and not hearers only” (James 1:22). It is easy to attend a Bible study, share the lesson, and discuss it, but it is much more difficult to go out into life in the workaday world and practice what we have learned. The blessing does not come in studying the Word, but in doing the Word. Unless we are willing to obey, the Lord is not obligated to teach us (John 7:17).
这导致了第三个基本要素:无论付出什么代价,我们都必须遵守上帝的教导。我们必须“行道,不要单单听道”(雅各书 1:22)。参加圣经学习,分享所學的课程,和與同學讨论,但在进入日常工作的生活時,并要实践所学到的就要困难得多。祝福不是来自学习圣经,而是来自行事為人要照圣经所說。除非我们愿意順服,否则主没有义务教导我们(约翰福音 7:17)。
The fourth essential is that we be prepared for some extra trials and testings. Whenever we are serious about spiritual growth, the enemy gets serious about opposing us. Perhaps you feel a need for more patience. Then be prepared for more trials, because “tribulation worketh patience” (Rom. 5:3). The real examinations in Bible study come in the school of life, not in the classroom.
第四基本要点是,我们为另外的一些考验,和测试做好准备。每当我们认真对待灵性成长时,敌人就会认真的敵擋我们。也许你觉得需要更多的耐心。然后为更多的试炼做好准备,因为“患难生忍耐”(罗马书 5:3)。圣经学习的真正考试是在生活学校裡,而不在是课堂上。
I read recently about a man who was burdened to grow in his patience. He knew he was immature in that area of his life, and he wanted to grow up. He sincerely prayed, “Lord, help me to grow in patience. I want to have more self-control in this area of my life.” That morning, he missed his train to work and spent the next fifty minutes pacing the platform and complaining of his plight. As the next train to the city arrived, the man realized how stupid he had been. “The Lord gave me nearly an hour to grow in my patience, and all I did was practice my impatience!” he said to himself.
我最近读到有关于人的耐心要增长的负担。他知道自己在生活的某方面还不够成熟,他想成长。因此真诚地祷告說,“主啊,帮助我在忍耐上长进。我想在我的生活上有更多的自我控制。” 那天早上,他错过了上班的火车,在接下来的五十分钟里,他在站台上踱来踱去,抱怨自己的困境。下一班开往城里的火车到了,那人才意识到自己是多么的愚蠢。他自言自語地说,“主给了我将近一小时的耐心来增长忍耐,而所做的却是操练我的不耐烦!”。
There may come a time in this study when you decide that continuing is too dangerous. Satan may turn on the heat and make things so difficult for you that you will want to retreat. Don’t do it! When that time arrives, you will be on the verge of a new and wonderful blessing in your own life, a thrilling new step of maturity. Even if Satan does turn on the heat, your Father in heaven keeps His almighty hand on the thermostat!
在本課研究中,可能你会认为继续下去很危险。撒旦可能会发火,让事情变得更糟,以至于使你想要撤退。不要这样做! 当那时刻到来时,你将在自己的生活中迎来新的美妙祝福,迈出激动人心的成熟新一步。即使撒旦真的打开暖气,你在天上的父亲也会把他全能的手放在恒温器上!
Even physical maturity is not always an easy, pleasant experience. The teenager walking that difficult bridge from childhood to adulthood has his frustrations and failures, but if he keeps on going (and growing), he eventually enters a wonderful life of maturity. Christian growth is not automatic, as is physical growth. Christian maturity is something we must work at constantly. So don’t give up! There is travail in birth, and there is also travail in maturity (Gal. 4:19).
即使是身体的成熟操練不总是轻松愉快的经历。从天真童年走过到成年的艰难桥梁的麻煩少年之間,有很多的挫折和失败他會遇到,但如果继续前进(并成长),他最终会进入成熟的美好生活。基督徒靈命的成长不是自动的,肉身的成长也是如此。基督徒靈命的成熟是我们必须不断努力以赴的事。所以永不放弃!出生有苦难,成熟也有苦难(加拉太书 4:19)。
Finally, we must measure our spiritual growth by the Word of God. We should not measure ourselves by other Christians, but by the Word of God and the Son of God (Eph. 4:13). At the close of this study, a dozen questions are listed based on James, that may help in a personal evaluation. Feel free to turn to them at any time, because regular examinations are good for spiritual health.
最后,我们必须用上帝聖言来衡量我们属灵的成长。不应该以其他基督徒来比照自己,而应以上帝的话和上帝的儿子来衡量自己(以弗所書 4:13)。在本研究结束时,根据 雅各列出的十几个问题,这些问题可能有助于个人评估。随时向他们求助,因为定期检查对靈命的健康是有益的。
Not everyone who grows old, grows up. There is a difference between age and maturity. Just because a Christian has been saved for ten or twenty years does not guarantee that he is mature in the Lord. Mature Christians are happy Christians, useful Christians, Christians who help to encourage others and to build their local church. As we study James together, with God’s help we will learn together and mature together. Thanks to God!
不是每人变老都会成长。年龄和靈命成熟是有区别的。基督徒得救十年或二十年并不能保证他在主里靈命會成熟。成熟的基督徒是喜乐的基督徒,管用的基督徒,是帮助鼓励他人,并負起建立当地教会的基督徒。当我们一起学习雅各書的教訓时,在上帝的恩賜下,肯定会一起学习,一起成熟。感谢上帝!
謝謝上帝的憐憫。
No comments:
Post a Comment