Sunday, April 21, 2024

741 英翻中 (441) The Gospel is Good News. 福音是好消息. 4/22/2024

741 英翻中 (441)                The Gospel is Good News.             福音是好消息.               4/22/2024

愛我們的主基督, 謝謝祢饒恕孩子所犯的罪.  現在藉著傳講祢的福音, 知道靠主福音的大能, 孩子肯定能勝過魔鬼的試探. 奉主耶穌基督的聖名禱告.  阿們.

2004年從達拉斯搬到塩湖城, 把讀了一年多的基督學房辦的聖經函授學校的課給停了.  至今想起甚為可惜.  之後決心翻譯慕迪聖經學院主任牧師 Warren W. Wiersbe (華倫 . W. 魏士比)  所著 Be-Book 闡釋新舊約聖經的單行本.  這本歌羅西書是最2023年翻譯的.  如今再讀就多了解一些, 現把研讀心得, 擇要翻譯.  敬請訪友來信多多指導.  

 2023年, 是受聖靈的的感動,  我把歌羅西書讀了26遍, 共化了兩個多月的時間, 才翻譯完.  特別記得其中的兩節經句: 西 3 : 22 - 23,  22你們作僕人的, 要凡事聽從你們肉身的主人, 不要只在眼前事奉, 像是討人喜歡的, 總要存心誠實敬畏主. 23 無論作什麼, 都要從心裡作, 像是給主作的, 不是給人作的.  "英文文法"  博客起始於 2011年10月20日, 算算已經接近13個年頭. 中間曾經有三次想停下來, 因為編輯者曾向訪友再三的提醒: 學習英文, 永不放棄! 我沒有放棄.  

英翻中的晨曦讀禱, 是使用 Dr. Charles Stanley 所著的 "Trusting God with today!" pdf文件,  不能複製, 所以每日必須要用有生病的手指, 用電腦打出來, 因此使編輯憶及14歲時, 在灌縣(現改稱 "都江堰市)蒲陽場空軍幼年學校初二時, 開始學習用英文打字機. 學習英文不但要眼到, 口到, 心到, 耳到, 還要手到.  那四年的學習打字, 增加我認識不少英文字.  不知道訪友是否使用電腦打字.  字彙, 與發音是學習英文的基礎.

A Word from the Author        作者的話

I began this study of Colossians with much fear and trembling, for it is one of the most profound letters Paul ever wrote. Now that I have completed these chapters, I realize even more the depths of spiritual truth found in Colossians.                                                                                                      我懷著極大的恐懼和戰慄開始學習歌羅西書,因為這是保羅寫過的最深刻的書信之一。 現在我讀完了這些章節,我更體認到歌羅西書中屬靈真理的深度。               

The message of this letter is greatly needed today. I hear too many voices telling me that I need something more than Jesus Christ—some exciting experience, some new doctrine, some addition to my Christian experience. But Paul affirms that what I need is appropriation of what I already have in Christ. “And ye are complete in Him.” I also hear voices that want to judge me and rob me of the glorious liberty I have in Christ. How encouraging to hear Paul say: “Let no man beguile you, let no man spoil you, let no man judge you.” The fullness of Christ is all that I need, and all man-made regulations and disciplines cannot replace the riches I have in God’s Son. These few chapters cannot begin to mine all of the treasures that are in this letter. But if these simple studies introduce you to your fullness in Christ, and encourage you to appropriate those treasures, then I will be grateful to the Lord. I have a feeling that we would have revival in our churches if all true believers dared to live what Colossians teaches. —Warren W. Wiersbe.          這時代非常需要這封信的資訊。 聽到太多的聲音告訴我,我需要比耶穌基督更多的東西—  一些令人興奮的經歷,一些新的教義,一些對我的基督教經驗的補充。 但保羅申明,人只需要的, 是利用我們在基督裡已經擁有的東西。 “你們已在主裡面得著豐盛。” 也聽到一些聲音想要審判我並剝奪我在基督裡所擁有的光榮自由。 聽到保羅說:「不要讓任何人迷惑你,不要讓任何人破壞你,不要讓任何人評斷你。」這是多麼令人鼓舞。 基督的豐滿就是我所需要的,一切人為的規條、管教都不能取代我在上帝兒子身上所擁有的 這幾章無法開始挖掘保羅信中的所有寶藏。 但是,如果這些簡單的學習,能向你介紹你在基督裡的豐盛,並鼓勵你利用這些寶藏,那麼我將感謝主。 我有預感如果所有真正的信徒都敢於遵循歌羅西書的教導,教會就馬上會復興.                                                                         — 華倫‧W‧魏士比. 

Chapt. 1          From Paul, with love                       Colossians  1:1–2                                                  第一課             保罗的爱                                         歌罗西书   11-2                                                    

Do the heavenly bodies have any influence over our lives?  The millions of people who consult their horoscopes each day would say, “Yes!” In the United States, there are about 1,750 daily newspapers, and 1,220 of them carry astrological data! Is there any relationship between diet and spiritual living?                                                                                                                                            天體對人類的生活真有影響嗎每天数以百万的人咨询他们的星占術的人會说,是的!”  在美国,每天大约有1750份报纸,其中1,220份,都携带占星术数据!  難道素食,与屬靈生活有关系吗? 

Does God speak to us immediately, in our minds, or only through His Word, the Bible?               上帝會直接對我们心志立即說話,还是只經由祂的道  —— 圣经?

Do the Eastern religions have something to offer the evangelical Christian?                                   东方的宗教對福音派基督教會有什么影響吗?

These questions sound very contemporary. Yet they are the very issues Paul dealt with in his magnificent epistle to the Colossians. We need this important letter today just as they needed it back in AD 60 when Paul wrote it.                                                                                                           这些问题听起来很時髦。然而,這是保罗在他寫歌罗西书的重要內容,及所要处理的问题。 今天我們需要用这封重要的信,就像當年保罗在公元60年时寫信來處歌羅西教會的問,一样的來處理我們的問

The City Colosse was one of three cities located about one hundred miles inland from Ephesus. The other two cities were Laodicea and Hierapolis (Col. 4:13, 16). This area was a meeting point of East and West because an important trade route passed through there. At one time, all three cities were growing and prosperous, but gradually Colosse slipped into a second-rate position. It became what we would call a small town. Yet the church there was important enough to merit the attention of the apostle Paul.                                                                                                                  歌罗西城是距以弗所城约一百英里的三个城市之一。其他两个城市是老底嘉(Laodicea) 希拉波立(Hierapolis)(西     413,16)。該地是东西方交通的交汇点,因为有条重要的贸易路线從那里通過。曾經这三城市同樣的都增长和繁荣,但是歌罗西後來逐渐的衰退,成為次要的地位。它成為所谓的小城镇。然而,那里的教会却是很重要,值得徒保罗的注意。

All kinds of philosophies mingled in this cosmopolitan area, and religious hucksters abounded. There was a large Jewish colony in Colosse, and there was also a constant influx of new ideas and doctrines from the East. It was fertile ground for religious speculations and heresies!                   在这国际大都会地区,混合着所有各種的哲学,及具有各種宗教信仰的人。在歌罗西有大批的犹太人來殖民,东方的新思想和教义也不断涌入這城。它是宗教投機和异端發展的肥沃好土地!

The Church Colosse probably would never have been mentioned in the New Testament had it not been for the church there. The city is never named in the book of Acts because Paul did not start the Colossian church, nor did he ever visit it. Paul had heard of their faith (Col. 1:4, 9), but he had never seen these believers personally (Col. 2:1). Here was a church of unknown people, in a small town, receiving an inspired letter from the great apostle Paul!                                                若歌羅西教会不是在那地方,恐怕新约聖經永远不可能提到歌羅西城。这城市的名字从来没有在使徒行传书卷中見到過,因为歌罗西教会不是保罗最先建立的,他也没有來访问过。保罗只是听到過他们的信仰(西     14,9),但他从未亲自訪問他們(西   21)。这教会在這小城镇裡,從未有人知道過,但却收到伟大的使徒保罗因屬靈上启发所寫的信!

註: 暫時停在此處.

No comments:

Post a Comment