Tuesday, April 25, 2017

179 英文造句中翻英(十二)

179 英文造句中翻英(十二)    BORN AGAIN      重生                                4/25/2017

 

Our heavenly Father , let my first thought this morning be of  You, let my first impulse be to worship You, let my first speech be Your name, let my first  action be to kneel before You in prayer.  For Your grace to grant me regeneration to be perfect wisdom and perfect goodness like You.
我們上的,求祢使今晨的第一个念頭就是思祢;最先的第一個願望就是崇拜祢;開口的第一句話就是稱頌祢的名;然後就是跪在祢面前祈禱. 為的是感謝祢的大恩, 賜給我新生命---有祢一樣完全的智慧和完全的良善的屬性.

Yet let me not, when this morning prayer is said, think my worship ended and spend the day in forgetfulness of You. Rather from these moments of quietness let light go forth, and joy, and power, that will remain with me through all the hours of the day.
然而不要使我在早禱以後, 以為这一天的拜已經完, 忘記了;  倒要从这靜默晨更的片刻發出祢的光明喜樂,  與能力終日與我相伴.

Keeping me chaste in thought; temperate and truthful in speech; humble in my estimation of myself; honorable and generous in my dealings with others; and mindful of my eternal destiny as a child of You.
主啊保守我在思想上清潔在言語上信實有節制在自省中謙卑在與人來往的時候誠實仁厚;  更保守我常常念着自己是天父重生的兒女有永生的希望.

Our merciful God, who has been the refuge of my fathers through many generation, be my refuge today in every time and circumstance of need.  Be my Guide through all that is dark and doubtful.  Be my Guard against all that threatens my spirit’s welfare.  Be my Strength in time of lust  temptation.  Pray in the name of Jesus Christ my Lord. 
Amen.
我們仁慈的主啊曾世世代代作我的避難所求祢今天也因着我隨時隨地環境的需要庇佑;  求祢在黑暗與疑懼中引領求你在我灵性上軟弱遭遇攻擊之時衛護,  更求祢當我遭情慾的試探之時作我的力量.  一切所求賴主耶穌基督的名.阿門.

1998編輯者曾與我的教會張大鵬長老去達拉斯近郊的達拉斯基督徒聚會恩友堂分堂作見證題目是 “重生的意義”.  我曾跪下把重生的真義闡釋用的是王明道所著的 “重生的真義.” 那時候我没有情慾的誘惑但脫不了傲慢的惡魔的引誘即或是跪下也沒有把主的信息表達透徹.  二十年後再回憶那時的情境真有愧上帝的付託.  從此以後上帝就再也沒有賜下機會.

 

現今相信無神的人他們要想盡方法來玷污基督信仰的基石---聖經.  因為聖經告訴我們所信的重生是絕對的真理.  不然像我這樣傲慢墜入情慾大罪中的罪人也會蒙上帝賜新生命聖奧古斯丁(St. Augustine和文學大師路益師(C. S.Lewis等人有重生的經歷.   著名文學大家路益師於1931年成為基督徒兩人都是經歷長期不信掙扎許久之後才信主的.  然而聖靈改變人心的大能以截然不同的方式運行在他們兩人身上.  至於我的重生經歷應是自婴孩開始上帝就拯救了我從此就沒有離開過祂.


下面這首聖詩是我最喜愛的道盡了我心中的改變及思念. 請練習唱,   幫助發音.
       


在中文裡代名詞不大常用, 也不像在英文中有那麼多變化, , (gender), (number), 及人稱(personal), 應該和其前行詞(antecedent)的性, , 及人稱相一致

:
: My sister has completed his course in the normal school.
: My sister has completed her course in the normal school.

: My mother likes to do his own work, when he is well.
: My mother likes to do her own work, when she is well.

: Every student should do their own work.
: Every student should do his own work.

: I like to receive letters but do not like to write it.
: I like to receive letters but do not like to write them.

: Each of them has their own point of view.
: Each of them has his own point of view.

: Someone shows their bad manners in public.
: Some show their bad manners in public,
 - ?0 j: Y$ p. L7 S1 A
在學習英文的過程中, 思想中文的構造可以幫助了解如何練習英語造句. 我的意思是說, 頭腦中沒有英文, 如何用英文來思考尤其是我國初中的學生.

例如:
英文很難學.
English very hard learn.(錯誤, 因為動詞位置不對, 且不恰當)
English is very hard to learn.( )
It is very hard to learn English.(比較好, 近乎習慣用語.)

用中翻英學造句, 學英文是合適的注意方法不要馬虎及籠統, 多用一點心去觀察中英文之間的關係就能抓到要點, 找出正確的方法.

例如:
除非很用功讀書; 否則, 你不能通過考試.           
Unless you work much harder, you won’t pass the exam.
可以用我的車, 除非你開車小心.
You are allowed to use my car as long as you drive carefully.
 [] : 中文 除非在上兩句用不同的兩種英文短語翻譯, 必須仔細去思考.


No comments:

Post a Comment