Monday, December 18, 2017

188 英语習语应用(一) Common Idioms 常用習語 12/18/2017

188 英语習语应用()                 Common Idioms       常用習語                       12/18/2017

這下面的習語是編輯者常听到的, 很有用:
Have you made up your mind, Stephen, to believe it or not?
你已经决定了信還是不信,   司提反
Would you mind sleeping in that bed?
你睡那张床,  不在乎吧?
Never mind ,  don’t mention it .
沒關係不要介意.
How come?  怎么会这样?
Why me (or him )?   为什么是我(或是他請留意此處用代詞賓位 ‘objective case’)?
Please stop talking and listen to me.
不要說話聽我說 ( stop talking 是停止說話能用stop to talk, 它的意思是
    ‘停止別的事去說話’) 

我們永恒的天父我心灵的主宰 , 容我在祢道成肉身的时候跪下向祢祈祷求祢让我更认识祢为了祢对我永不止息的爱为了祢住在我心中的灵为了祢的灵所赐给我的无穷的恩赐我要赞美祢, 敬拜祢.                       
道成肉身的主耶稣啊求保守我在思想上清洁;在言语上信实有节制;在工作上忠实而勤勉;在自省中谦卑;在与人来往的时候诚实仁厚;忠实于以往所存的每一个虔敬的念头;不要忘记自己是天父的孩子常存永恒的希望.   
 主啊!今天求祢因着我的需要, 随时随地作我的避难所;在黑暗与疑惧当中, 作我的导师;求祢在我遭受一切灵性上的攻击时, 保护我; 当我遭遇试探之时, 作我的力量. 求祢使我的心, 因着满有祢的平安而喜乐奉主耶稣基督的名祈祷 . 阿们.

圣诞节是纪念主的道成肉身, 来到世间, 为我这罪人与上帝和好而自愿走上十字架受死没有圣诞树圣诞老人圣诞卡片…..只有主耶稣卑微的降生在马槽里故上帝给使徒和初期教会一个重要功课就是谦卑.   因为人人都必需靠上帝的恩典信靠道成肉身的耶稣为赎我们的罪死在十字架上, 用祂的宝血洗净我们的罪孽, 才能得救. 請認識这位道成肉身的上帝的儿子:

He was born in an obscure village, the child of a peasant woman. He grew up in another village, where He worked in a carpenter shop until He was thirty. Then for three years He was an itinerant preacher.
主耶稣生在不起眼的村庄, 是农村童贞女的孩子.   祂却在另外的村庄长大, 在那里祂以做木匠为生, 直到三十岁.   然后的三年,主耶稣出来在当地巡回传天国的福音。
He never wrote a book.
祂从未写过一本书
He never held an office.
祂从来没有办公室.   
He never had a family or a home.
祂从来没有固定居所或家.   
He didn't go to college.
祂没有上过大学.   
He never visited a big city.
祂从来没有到过大城市.   
He never travelled two hundred miles from the place where He was born.
祂从来没有离开祂出生的地方超过两百里.   
He did none of the things that usually accompany greatness.
祂没有做过任何事情通常伴随着 "了不起".   
He had no credentials but Himself.
除了祂自己,祂没有任何可信任的.   
He was only thirty-three when the tide of public opinion turned against Him.
直到祂三十三岁时, 世人才群起而反对祂.   
His friends ran away.
祂的朋友都跑了.   
One of them denied Him.
其中一人还不认祂

He was turned over to His enemies and went through the mockery of a trial. He was nailed to a cross between two thieves. While He was dying, His executioners gambled for His garments, the only property He had on earth. When He was dead, He was laid in a borrowed grave through the pity of a friend.
祂被交给祂的敌人, 经历了审判的嘲弄祂被钉在两个盗贼之间的十字架上正当祂快要断气的时候罗马兵丁以赌博的方式取得祂的衣服, 这是祂在地上唯一的财产.   当祂死的时候, 朋友同情祂, 借给祂坟墓得以安葬.

Twenty centuries have come and gone, and today He is the central figure of the human race. All the armies that ever marched,  all the navies that ever sailed,  all the parliaments that ever sat,  all the kings that ever reigned,  put together,  have not effected the life of man on this earth as much as that One Solitary Life.
二十个世纪来了又过去, 今天这位道成肉身的上帝的儿子是世人的中心人物凡世上有过的军队, 航行过的海军, 曾经是议员, 统治者, 總合起來, 都不能超过这位孤独的道成肉身的上帝的儿子所对人类的影响.

上帝重用的衛理公會 (Methodist) 的創始人約翰.卫斯理(John Wesley)的胞弟查理.卫斯理(Charles Wesley) 1739年写下      “听啊, 天使高声唱”  古典诗歌,经过英国音乐家William H. Cummings重新谱曲后,是信徒們最喜爱唱的圣诞诗歌. 錄下与访问的朋友分享.




Friday, November 24, 2017

187 英语短语动词应用(一)

187 英语短语动词应用() Gratitude is the Christian life  感恩是基督信仰者的生活
                                                          11/24/2017
       
我们的天父谢谢祢拯救我于誕生之时感激祢带领我们全家1977年平安的到了美国感谢祢赐足够的饮食, 使我们四十年在美国毫无缺乏谢谢我们的耶稣基督祢是我们的主, 我们的依靠, 和我们的山寨
今天感谢爱我们的上帝, 帮助我战胜懒惰魔鬼的试探!   写下这篇感恩的见证虽然我心中充满污秽不堪的七情六欲, 但祢的大爱怜悯我, 使我胜过自义, 自怜和自傲跪下求祢的灵充满我, 能见证祢活在我心里奉主耶稣的圣名祈求阿门.

下面短文是罗斯福总统感恩的心.
President Roosevelt in the United States is a devout Christian.
He always has a heart of gratitude. As his family was stolen, his friend wrote him a letter to comfort him. He replied:  “My dear friend, thank you for your letter in comforting me. I am fine now and thank God.
The thief stole some things without harming my life.
The thief stole Only some matters, not all;
Finally, upon God’s blessing, he is the thief,  not me.” 

美国的罗斯福总统是虔诚的基督信仰者.
他常怀感恩之心。当家被偷时,他的朋友写信来安慰他。罗斯福总统回信说, “亲爱的朋友,谢谢你来信安慰我,我很好,感谢上帝:
因为
贼偷去的是我的东西,而没有伤害我的生命;
其次, 贼只偷去一些东西,而不是所有的;
感谢上帝的祝福, 做贼的是他,而不是我。”  (摘自罗斯福总统軼聞)

下面短文是亚伯拉罕,林肯总统感恩的心.
President Abraham Lincoln in the United States is a devout Christian.
In 1863, he announced Thanksgiving for the national holiday. During the two hundred years, once a year thanksgiving activities spread from a small place to go. This is a festival full of thanks and love.  Americans gather for a special prayer, grateful to praise God's benevolence and grace in the past year.

亚伯拉罕,林肯总统是虔诚的基督信仰者.
1863年开始他宣布每年的十一月的第四个星期四作为国的感恩节日。两百多年来,每年一次的感恩活动,都从小地方传播开来。这是一个充满感谢和爱心的节日。美国人欢聚一堂,进行一次特殊的祈祷,感恩、颂扬上帝在过去一年里的仁慈和恩惠。(摘自亚伯拉罕,林肯总统文件)

英语短语动词(phrasal verbs)

在英语句子中, 常常见到动词后面跟着这些, in, out, on, off, up, down, away, back, round, through, about, along, over, forward, by 等单词例如,  fill in; break down; put out; get on; take off; run away 等作成的短语这类短语称为短语动词 ( phrasal verbs).  它们在口语及篇章句子中常常见到, 诸如:  My car breaks down ( 意思是: 我车拋锚了.  ‘My car stops working.’); Fill in this form, please! (意思是: 請填这表格. ‘They give me a form and ask me to fill it in.’); I drop out the English class. (意思是: 我不修英文这一课.  ‘I stop taking part in studying English’).  The weather clears up. (意思是: 天气好转了.  ‘It becomes brighter-for weather.’);  He moved in last Saturday. (意思是: 他上星六搬进来了.  ‘He started living in the house last Saturday.’)  由单句中可见是第二个单词给这短语动词特别的意思.

更多的例句.
 
get on  :   上车  (意思是:  My car was full.  You couldn't get on.
我的车坐满了你不能上车.)
drive off:  开走了  (意思是:  John got into the car and drove off.
                                               约翰坐进车后, 开走了.)
come back:  回来  (意思是:  Mary is leaving tomorrow and coming back on Monday.
                                                   玛莉明天要走, 星期一回来.)
turn round:  回过头来 (意思是: When I touched her shoulder, she turned round.
                                                      当我拍她肩膀时, 她回过头来.)
breaking down :  打破 (意思是:   The police got into the house by breaking down the door.  警察破门而入这房屋。)

在所有的感恩的聖詩中,我最愛這首,因為它摸著.


聖詩是瑞典人史篤慕(August Ludvig Storm, 1862-1914所寫 原文共有四節,每都以謝神開始,作者凡事謝恩。 詩由裴史莊(Carl Ernest Backstrom)譯成英文,他刪除了第三節。史篤慕在救世軍的聚會中得救,後來成為瑞典救世軍領導人之一。 這首詩是為救世軍刊物而作。在三十七歲時,背部受重傷,以至終生殘疾,不時疼痛不已,但他繼續在救世軍聚會中講道,並為刊物寫作。 在他去世前一年,他另寫了一首感恩的詩歌,感謝神的眷顧與保守。

譜曲者郝德門(John A. Hultman, 1891)也是瑞典人,童年時隨父母移民美國。 他有優美的歌聲,六十多年中,他在瑞典與美國之間,舉行福音演唱,因為個性爽朗、歌聲歡愉,所以廣受歡迎,他被稱為「陽光歌者」。他一共作了五百多首歌。 這位陽光歌者,八十一歲時,在加州一教會演唱福音聖詩時,被主接去。 能在事奉時迎見主,真是美好無比!


Saturday, November 11, 2017

186 英语语法应用(二)

186 英语语法应用()          A Matter of Faith    有关信心的问题                    11/11/2017

我们慈爱的天父求怜悯我若没有祢的同在和祝福这一生肯定活在情欲和傲慢的罪中.  求祢赐怜悯,  赦免我的罪, 使我顺服祢, 照祢的话去过日子.  更求祢不要丢弃我求祢使用我作祢爱的见证,  使祢神圣的慈爱和怜悯得以达到与我接近的人的生命中去.  愿一切荣耀赞美归于祢.  奉主耶稣宝贵的圣名祈求.  阿们.
1977年来到美国, 蒙上帝的怜悯已经存活了四十年要感恩见证主耶稣基督赐给我们得以存活的恩典, 并且丰盛所以把存在心中早要做的事──说明达尔文(Darwin) 为什幺要以他所信仰的“无神”为基础而提出没有上帝的假说 演化论”,  硬要给“创造万物的上帝──主耶稣基督”不留一点空间这是有关信心的问题(A Matter of Faith演化论的假设需要物证,  而编辑者是要向世人见证我的基督信仰, 主耶稣基督仍然活着( God is alive) .  因为我自己就是祂亲自拯救的人是祂创造的.

"演化论假设地球有45亿年老,  它真有这幺年老吗?

地球真有这幺老吗? (编辑者在犹他州州立大学读统计学”, 因为要论证水文学洪水流量的大小的假设必须借重水文站所得的必须充分的数据以统计方法来分析确认所命定的假设是正确的, 才能作防洪工程大埧埧高的设计的根据.)  演化论亦是要依据统计来佐证其假设也必须取得足够必须的样本 (necessary and sufficient samples) 来证明"演化论的假设不知道达尔文要证明他的假设是否取得足够的化石样本,  能够佐证地球真有45亿年老.

上帝以各从其类创造人及万物.

上帝以各从其类创造人及万物至今科学家仍未找到演化过程的中间生物.  世界有历史记载总有五千年了为什幺仍然看不见一只猿猴变成人的中间过程的生物呢该问题非我所知暂且等待时间来印证.  但狗经过各种处理是可以演化成不同形, , 大小的狗但是絶对不会演化成猫或老鼠的这点我可肯定.  因在圣经创世記一章廿一节上帝说, “水要多多滋生有生命的物;要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物, “各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。上帝看着是好的。”  狗不会演化成猫或老鼠是根据创造万物的上帝的智能的设计的原则──各从其类编辑者深信上帝的儿子──耶稣基督拯救我的生命, 信靠祂是我生命的创造者, 信祂走上十字架, 受死, 埋葬, 第三天复活, 升天是为赎我的罪.  你可能会说我愚笨但我认为是谦卑我要一生跟随主耶稣得永生的盼望希望访友们也有同样的盼望
  
 “Matter” 一词在英语篇章或口语中都常常使用, 其意义往往被我国学习英语的青年所忽略今以例句加以说明.

英语语法在学习英语过程中是必须的.
It does matter to learn grammar in learning English. 

上帝创造万物这对我很重要.
It does matter to me that God created the universe.

不论你长得如何, 我仍然爱你。
No matter what you are, I still love you.

你聪不聪明没关系若不努力学习,你肯定会失败.
It doesn't matter how smart you are, if you don’t study hard enough, you definitely will be failed.

不管你做任何事如果永远不放弃你就会成功。
No matter what you do, you'll succeed if you never give up.  

你早到一点或迟一点都不要紧.
It's no matter whether you get there earlier or a little late. 

他不打电话没关系.
It doesn’t matter that he didn't phone. 

不管他说什幺,不要相信他.
No matter what he says, don't believe him.

你什幺时候来不要紧,只要先打电话给我.
No matter when you arrive here, just call me.

爱情胜过一切.
Love is all that it matters.

对她说了什幺都不重要,只要你做好就行。
It doesn't matter what you said to her, just do it well.

没关系.
It doesn't matter.

至于中餐你要吃什幺, 对我来说不重要.
It doesn’t matter to me whatever you want to eat for dinner.

人们对此事不知情,重要吗?
Does it matter that people don't know this? 

那有什幺关系!
What does it matter! 

是什幺颜色重要吗 ?
Does it matter what color it is? 

无论耶穌基督到哪里,我会跟随着
No matter where Jesus Christ goes, I will follow Him.