Thursday, March 19, 2015

117英语语法应用(四)

                                                          
117英语语法应用()                                                                                    3/19/2015

我们在天上的, 孩子感謝祢的慈爱和怜悯. 多少时候遇到試探的时候, 都用祢的大能使我勝過, 让孩子更深一层的认识祢多少时候孩子沉迷于罪惡之中, 釘十字架的大爱就新生命, 讓我靠祢的恩典而得活在祢裡面. 谢谢祢, 賜我力量戰勝魔鬼,  使我深深的體會住在祢裡面, 就是你們若常在我(主基督)裡面, ……凡你們所願意的, 祈求就給你們成就.”(15:7) 我主耶稣的圣名祈求. 阿门.

活到如今不惑的年齡, 有兒孫, 仍然勝不過眼目的情慾, 固然掌握這世界的惡魔設下很多的陷阱, 並且越來越多的媒體更加以渲染的的確確是我的老我”(原罪), 在犯罪.  2009年在為編寫英文文法博客, 於網路找尋資料時, 突然跳出污穢不堪的淫蕩畫面這是魔鬼對信徒的惡計, 看過後心裡深知是犯罪,  雖一再的告誡自己下次一定不犯, 並求上帝饒恕. 但到時魔鬼又施惡計來引誘, 腦筋就又糊塗起來, 一犯再犯.  另外, 還有驕傲的罪多次求主基督憐憫, 總是在做事與人相處時一犯再犯.  因此造成與人不和的壞透了的人際關係, 使聖靈為我擔憂, 在我的生活中羞辱了上帝的聖名, 無法把主耶穌的福音向人傳開在這裡我見證人是有原罪的, 只有靠釘十字架上的主耶穌的血能洗淨, 賜我新生命重生得救成為上帝的兒女.

禱告不是有基督信仰的人的自言自語禱告是委身(全心信託).  每當人要重生得救, 成為上帝的兒女時.  第一步要做決志禱告懇求上帝赦免我們的罪當遇到上述試探時, 知道自己的無能力獨自勝過, 就跪下用心靈和誠實來禱告, 求釘十字架的耶穌基督賜下祂的大能, 給我們新生命魔鬼才會懼怕的離開我們

下面是信徒禱告的模式是有基督信仰的人常常與上帝談心的內容.  

Jesus Christ said, “After this therefore pray you       主耶穌基督說, “你們禱告的時候
 (Gospel of Matthew : chapter 6, verse 9) :                     (馬太福音 69) 要這樣說:
Our Father  which is in heaven,                           我們在天上的父, 願人都尊祢的
 Hallow by Your name, Your kingdom come.             名為聖願祢的國降臨.
  Your will be done in  earth, as it is in heaven.   願祢的旨意行在地上,如同行在天上
  Give us this day our daily bread.                              我們日用的飲食, 今日賜給我們.
  And  forgive us our debts,                                         免我們.
  as we forgive our debtors.                                          如同我們免了人的債.
  And lead us not into temptation,                                不叫我們遇見試探,
  but deliver us from evil: For                                       救我們脫離兇惡.
  You is the Kingdom, the power,                                因為國度、權柄、榮耀,
  and the glory, for ever.  Amen.”                                全是你的,直到永遠。阿們!”

In condescension to our weakness, our heavenly     我們屬天的導師體恤我們的軟弱,
Teacher has given us the very words we are to        祂用這些禱告的話語告訴我們親近
take with us as we draw near to our Father. We   上帝時應該如何與祂面對面的          
have in them a form of prayer in which there       講話.這段禱詞所呈現的模式, 使我們
breathe the freshness and  fullness of the                  可以吸收到永生的清新和豐盛.
Eternal Life. So simple that the child can lisp it,       該模式簡單得孩子也會;
so divinely rich that it comprehends all that              其屬靈的含意却是何等的深遠,
God can give. A form of prayer that becomes the    能帶下上帝的一切賞賜它是所有
model and inspiration for all other prayer, and         一切禱告的樣式和靈感; 並且它本
yet always draws us back to itself as the                   身仍然帶領我們到上帝面前告訴
deepest utterance of our souls before our God.         上帝我們心靈最深處的訴求.

“Our Father which art in heaven!”  To appreciate    一開始用親切的口吻叫  
this word of adoration aright, I must remember        天上的爸爸要了解舊約時代
ventured that none of the saints had in Scripture      没有信徒敢這樣的稱呼上帝.       
ever to address God as their Father. The invocation 使我們與上帝和好.
places us at once in the centre of the wonderful       帶來啟示的中心──祂要使  
revelation the Son came to make of His Father        祂的父也成為我們的父.
as our Father too. It comprehends the mystery of     這禱詞參透了救贖的奧秘──
redemption--Christ delivering us from the curse      上帝的兒子耶穌釘十字架的死──
that we might become the children of God.              使我們罪人能成為上帝的兒女;
The mystery of regeneration--the Spirit in the         重生的奧祕──聖靈重生了我們,
new birth giving us the new life. And the   使我們得到新生命;並且是信心的奧
mystery of faith--ere yet the redemption is              ──在救恩尚未完成, 及門徒尚不
accomplished or understood, the word is given   明暸其真義之前, 這禱詞已經賜給他
on the lips of the disciples to prepare them for    , 預備去承受那即將來臨的尚好的
the blessed experience still to come. The words  福分我們在天上的父這禱詞是這
are the key to the whole prayer, to all prayer.         禱告的模式, 也是所有禱告的鑰匙.
   [] : 該詮釋是取自Andrew Murray 所著“With Christ in the School of Prayer.”

Hymn   Amazging  Grace                                           聖詩                奇異恩典

1.  Amazing grace! how sweet the sound,                  1.  奇異恩典,何等甘甜,     
    That sav’d  a wretch like me!                                       我罪已得赦免!
    I once was lost, but now am found,                           
前我失喪,今被尋回,
    Was blind, but now I see.                                            
瞎眼今得看見.

2.  ’Twas grace that taught my heart to fear,              2.  浩大恩典,使我敬畏,
    And grace my fears reliev’d;                                       使我心得安慰;
    How precious did that grace appear,                          
初信之時即蒙恩惠,
    The hour I first believ’d!                                             
真是何等寶貴.

3.  Thro’ many dangers, toils and snares,                    3.  經過許多危險網羅,
     I have already come;                                                
飽受人間苦楚,
    ’Tis grace has brought me safe thus far,                     此恩領我平安渡過,
     And grace will lead me home.                                   
他日歸回天府.

4.   The Lord has promis’d  good to me,                    4.  主已應許向我施恩,
      His word my hope secures;                                        
祂話就是保証;     
      He will my shield and portion be,                             
祂要作我盾牌, 永分,
      As long as life endures.                                              
帶我經過此生.

5.  When we’ve been there ten thousand years,         5.  將來在天安居萬年,
      Bright shining as the sun,                                          
恩光如日普照,
      We’ve no less days to sing God’s praise                  
好像最初蒙恩景況,
      Than when we first begun.                                       
讚美永不減少.

Author John Newton (John Newton           作者約翰牛頓(John Newton
1725-1807) was born in London, England.   1725-1807)生于英國倫敦.
Father is Spanish, in aviation industry;     父親西班牙人,從事航業.母親
his mother is British, is a devout Christian,  英國人, 是一位虔誠的基督徒,
eager son to well-educated, and a priest,      渴望兒子能受良好教育, 並為
she often wish to pray to this end. John        牧師,她時常為此心願祈禱.
cooked mother's childhood and hymns text. 約翰自幼隨母熟誦經文及
Unfortunately, chanting   when  he was seven 聖詩不幸在他七歲時,
years old, his mother died, and her prayer in 母親病逝,而她的禱告
the three decades before Answered.                在三十年後才蒙應允.
After his mother died, John on a two-year   母親去世後, 約翰上了兩年學,
school, but dropped out due to strict               因寄宿生活嚴謹而輟.
boarding school life. Eleven live aboard       十一歲時隨父親上船過
sailing with his father lives, and then was     著航海的生活, 繼而被徵兵,
conscription, deserter also recaptured. After 逃役又被捕回. 退伍後,
the war, working in slave ships, often in the 在販賣奴隸船上工作,
vicinity of the slave trade in Africa. His          經常在非洲一帶販賣黑奴.
footprints all over the whole world,                 他足跡遍四海,
increasingly moral depravity, and soon            道德日益墮落,
infected sailors dissolute habits,                   不久染上了水手們放蕩的
treacherous deception, doing everything.   生活習慣.奸詐欺騙, 無所不為.
The spring of 1748, en route from Africa   1748年春從非洲返英的途中,
back to Britain, and met with strong storms,    遇到強烈風暴, 船險沉沒,
dangerous boat sank, he roughs, and cry out    他在怒濤中, 向神呼求,
to God: "!. God save me Thy Ann arrived     “上帝啊!求祢救我安抵港口,
in port, I will never make Thy servant,"        我將永作祢的奴僕.” 船長是一
Captain is a devout Christian, so he lives on  位虔誠的有基督信仰的人,使
Christian love of the heart. During             他對船長的生活產生愛慕之心.
the long voyage, he read Thomas Kempis      使他在漫長的航程中,他讀到
"The Imitation of Christ, "  his heart was        肯培斯 遵主聖範
 moved, determined to repent. In 1754,       心受感動, 矢志悔改. 1754,
he and his wife settled in Liverpool,as a living 他與妻子定居利物浦,
as a living member of the tide, and with the     作觀潮員為生, 並隨衛斯理
Wesley brothers studying Latin and Hebrew  兄弟, 研讀拉丁文及希伯來文
Bible, occasionally sermon. In 1764 he was    聖經, 偶而也證道. 1764 年
ordained as a priest by the Episcopal Church.  他由聖公會按立為牧師, 他

He strongly opposed slavery in the rest of his   在餘生中竭力反對蓄奴.
life. This song "Amazing Grace" is a rebirth of his 這首奇異恩典是他重生
experience. He has been working for God for    的經歷. 他事奉上帝工作到八
80 years until retirement,when he said,"I memory十歲才退休,當時他記得二
two things, that I am a great sinner and Christ is great件事,我是大罪人,基督是大
Savior." Before his death, he was himself   救主.” 死前, 他為自己寫下墓誌銘:
wrote the epitaph: "Pastor John Newton, the     約翰牛頓牧師,從前是位犯罪
former was a crime evil people do not believe in God,  作惡,不信上帝的人.曾在
who made the servant of slaves in Africa, but the   非洲作奴隸之僕, 但藉著
rich mercy through the Savior Jesus Christ, he           主耶穌基督的豐盛憐憫,
may receive conservative  rehabilitation and pardon,  蒙保守, 重建並赦免其罪
assigned preaching the gospel ministry. "                    指派宣傳福音的事工. ”
[] : 曲調為當時熟悉的民謠.

重生是基督信仰的中心聖經中告訴信徒必須重生才能進上帝的國雖然信徒經過教會牧師施行的浸禮, 表示已有基督信仰但要進上帝的國, 還必須要經過聖靈的再生現在請讀聖經中一節偉大的經文, 葛理翰曾用它帶領成千上萬的罪人悔改信靠主耶穌的名.

Gospel of John:  chapter 3, verse 16                     約翰福音第三章第十六節講到重生

For God so loved the world that He gave His      上帝愛世人甚至將祂的獨生兒子
One and only Son, that whoever believe                   賜給他們, 叫一切信祂的
in Him shall not perish but have                                     不至滅亡
Eternal Life.                                                                     反得永生.

The greatest Love of the world : God so loved the world  世上最偉大的愛 : 上帝愛世人.
The greatest gift of the world :                                           世上最偉大的禮物:
            He gave His One and only Son                                        甚至將祂的獨生子
The greatest action of the world : gave to them                 世上最偉大的行動: 賜給他們.
The greatest promise of the world :                                    世上最偉大的應許:
           whoever believe in Him shall not perish but have        叫一切信祂的不致滅亡,  
           Eternal life.                                                                    反得永生。
                                                                                                                       
我們可以將這經句中的  “世人”    “他們”  的地方, 把自已的名字換上:

For God so loved Stephen Lei (雷萬清) that He gave His One and only Son to Stephen Lei (雷萬清), that whoever believe in Him shall not perish but have Eternal life.